Bár az időjárás-jelentés megint havat jósol (brrrrrr – jöhetne már tényleg a tavasz!), nemrégiben, amikor esőben utaztunk hazafelé az autóban, a kicsiket néhány esővel kapcsolatos mondókával szórakoztattam, most pedig keresem még néhányat hozzájuk. Remélhetőleg a közeljövőben tudunk majd megint játszani ezekkel, és elfelejthetjük a havat. 🙂
versek
Noodlebug dalszövegek – Let’s Pretend
A Noodlebug Let’s Pretend lemezén a képzelet világába utazhattok. (A dalszövegek és versek közé beszúrtam néhány játékötletet is! :))
1. If All of the Raindrops
If all of the raindrops were lemon drops and gum drops,
Oh, what a rain it would be!
I’d stand outside with my mouth open wide,
Ah, ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah,
That’s the weather for me!
If all of the raindrops were lemon drops and gum drops,
Oh, what a rain it would be!
(ism.)
If all of the snowflakes were chocolate bars and cupcakes
Oh, what a snow it would be!
I’d stand outside with my mouth open wide,
Ah, ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah,
That’s the weather for me!
If all of the snowflakes were chocolate bars and cupcakes
Oh, what a snow it would be! Tovább olvasom a Noodlebug dalszövegeket
Az örök játék: a labda
Már az ókorban is ismerték és játszottak vele. Gömbölyű formája mozgásra termett, és nem csak az embernek, de az állatoknak is kedvelt játékszere (gondoljuk például a cicákra :)). Az pedig külön érdeme, hogy a nyelvtanításban, -átadásban is nagyszerűen használható.
A minap arra lettem figyelmes, amikor a gyerekeim strandlabdákkal játszottak (hiába, már a nyarat várják), hogy Dani énekelgeti a Play Along labdás dalát. Az a strandlabda épp egyszínű volt, így nem igazán volt alkalmas arra, hogy mutogassuk rajta a dalban szereplő színeket, így gyorsan elkészítettük a képen látható labdát ennek az oldalnak a segítségével. (A mintát kb. kétszeres nagyításban nyomtattam ki, hogy elég nagy legyen a labda, és nem kézzel, hanem géppel történt a varrás.) Tovább a videóhoz és a versekhez
Ma van Palacsinta Kedd!
Nagy-Britanniában nincs olyan nagy hagyománya a farsangnak, mint nálunk. Inkább csak húshagyókeddet ünnepelték meg, ami a böjt előtti utolsó nap. Hagyományosan palacsintát ettek, ami összetevőinek (cukor, tojás, zsiradék) köszönhetően a böjt előtti utolsó lakomát szimbolizálta. (Vannak, akik még húst is belesütnek, régen pedig pörkölt-szerű étellel együtt szolgálták fel.)
Ezen a napon palacsintával kapcsolatos versenyeket is rendeznek, amely abból áll, hogy palacsintasütővel (és benne természetesen palacsintával) kell minél hamarabb célba érni, úgy, hogy közben meg is kell fordítani a palacsintát a levegőben! Ha a palacsinta leesik, irány vissza a startvonalhoz, de legalábbis felvenni kötelező. 🙂
Itt megnézhettek egy ilyen versenyt: Megnézem a palacsintaversenyt és a többi érdekességet
Szuper egyszerű és mégis móka – Angol dalok kicsinek és nagyobbnak
Legyen gyermeked kisbaba, totyogós, óvodás, kisiskolás, vagy még nagyobb, a zene, a dalok – ha megfelelő forráshoz nyúlsz – minden bizonnyal sokat segíthetnek a nyelvtanulásban, bármilyen nyelvvel is foglalkoztok.
Ha dalokat hallgattok, megtanuljátok ezeket és éneklitek, nagyon sokat kaphattok: gyermeked megismerheti a nyelv ritmusát, nyelvtani szerkezetek is rögzülnek a fejében, új szavakat tanul a dalok által, bővül szókincse. A zene hangulatot teremt (alkalmas például a „tombolók” lecsillapítására, vagy épp ellenkezőleg, a „szontyoli” gyerekek felrázására). Alkalmas arra, hogy nemszeretem, rutinszerű feladatokat (pl. a kézmosás ilyen nálunk) mókává tegyen. A zene motivál, játékká, élvezetessé teszi a tanulást. Mivel a kicsik leginkább a cselekvés által tanulnak, nagyon sok dalhoz kapcsolhattok mozgást is – nagyon fogják élvezni! 🙂 A tudás elmélyítésében segítenek, ha például háttérzeneként hallgattok dalokat más cselekvés, tevékenység közben (pl. rajzolás). Átmenetként is használhatsz egy adott zenét (jelzésként, hogy idegennyelvű percek következnek vagy épp végződnek).
Szuper egyszerű és mégis mókás dalokat találsz a Super Simple Songs CD-ken Tovább az angol dalokhoz (videók)
Noodlebug dalszövegek – On the Move
Tovább folytatódik a Noodlebug DVD-k dalszövegeit bemutató sorozat! 🙂 Ez a lemez olyan dalokat, verseket, történeteket tartalmaz, amely közlekedéssel, járművekkel és mozgással kapcsolatos (pl. csúszdázás, ugrálás stb.).
1. The Wheels on the Bus
Let’s get moving on our big yellow bus…
The wheels on the bus go round and round
Round and round, round and round
The wheels on the bus go round and round
All through the town. [Tovább olvasom…] about Noodlebug dalszövegek – On the Move
Itt az advent, várjuk a karácsonyt angol dalokkal!
Nagyon aranyos dalokat, mondókákat találtam a karácsonyváráshoz, az a legjobb bennük, hogy nem csak énekelni, elmondani lehet ezeket, hanem eljátszani, sőt, kreatívkodni (rajzolni, vágni – akár filcből, színezni, festeni) is, hisz célszerű elkészíteni a kellékeket hozzájuk. Használjátok egészséggel! (Köszönet Miss Tracy-nek értük – a stílusa kicsit harsány nekem, de ez mit sem von le a dalok, játékok értékéből, amiket ő maga talált ki.)
It’s Rudolph, Santa’s favourite reindeer. But… o-oooh… where’s his nose? [Tovább olvasom…] about Itt az advent, várjuk a karácsonyt angol dalokkal!
Noodlebug dalszövegek – Backyard Bugs
Többen is kértétek, íme 🙂 A Backyard Bugs bogarakkal, rovarokkal kapcsolatos dalokat, meséket tartalmaz, persze nem hiányoznak ezek közül azok sem, amelyekkel együtt mozoghattok!
1. The Five Days of Springtime
On the first day of springtime my garden showed to me
A hive with a yellow honey bee.
On the second day of springtime my garden showed to me
Two spiders spinning and
A hive with a yellow honey bee.
[Tovább olvasom…] about Noodlebug dalszövegek – Backyard Bugs