Jolán írja ebben a hozzászólásban, hogy még nekünk, nyelvtanároknak is nehéz „gyereknyelven” szólni a kicsikhez, mert a főiskolán, egyetemen sok hasznos (no meg haszontalan) dolgot megtanulunk, de azt nem igazán, hogy a kicsikkel használatos kifejezések hogy is hangzanak az adott nyelven.
Milyen igaz. De rengeteg segítség áll a rendelkezésünkre (és nem csak azoknak, akik nyelvtanárok)! Nagyon sokat lehet tanulni például a kicsiknek szánt könyvekből. Maisy nem csak videón, de könyvben is „tarolt” nálunk, és igen, szégyen, nem szégyen, amilyen egyszerű a nyelvezete, olyan hasznos volt még nekem is egy-egy mondat belőle.
Aztán ott vannak a Caillou filmek. Eredetileg francia (kanadai), de létezik jópár nyelven, németül biztosan, mi angolul nézzük. Ami nagyszerű bennük, az a sok-sok mindennapi élethelyzet, ami egy kisgyerekkel előfordul.
És persze a szótár. Elő kell venni gyakran. Esetleg elgondolkodni azon, hogy egy-egy szituációban milyen mondatokat használunk, és ezeket hogy mondanánk a másik nyelven.
És talán mindenek felett: a legjobb forrás az internet. Lehet olvasgatni az adott nyelven babás oldalakat, gyereknevelésről, de akár nyelvtanításról is.
Neked volt ilyen gondod? Hogy oldottad meg? Hol jártál utána a „babanyelvnek”?
Anita, egyből gondoltam, hogy nem te aggatod a jelzőket. 🙂 Általában az orvosok, tanárok elöl járnak az ilyesmiben a kétnyelvűséget tekintve (ha valami probléma van a gyerekkel, akkor a legkönnyebb a kétnyelvűségre fogni). Én mindenképp megpróbálnék olyan szakembert keresni, akinek van tapasztalata kétnyelvű gyerekek tanulási nehézségeivel kapcsolatban.
Kedves Annamari.
Ezeket a jelzoket nem èn hasznàltam Jessre, tòvol àllna tolem. A gyerekorvos amikor mondtam neki mèg nègy ève hogy a kislànynak vèlemènyem szerint nem igy kène viselkednie, leràzott egy olyan vàlasszal, hogy a gyermek hiperaktiv. én akkor nem tudtam mit jelent ez a szo, el nem magyaràzta nekem, hanem az internetrol ès konyvekbol tudtam meg mit is jelent. Ugyanigy van most a diszplexia. Semmit se tudtam ròla, a tanàrok szòltak fenn àll az eshetosège. A fèrjem pedig tàmad, hogy a kètnyelvusèpg az oka ennek.
Az èn stabil vèlemènyem, hogy ez nem az oka. Esetleg mivel a kislàny HA valòban tanulàsi nehèzsègekkel kuzd, akkor elkèpzelhetonek tartom, hogy a kètnyelvusèg kicsit nehezit neki a dolgom, de belegondolva mèg ezt is el vetem ha vègig ràgom, mert Jess a magyar àbct nem ismeri. Abszolut nem kezdtem el vele az ismerkedèst, mivel nem akartam bezavarni a kislànyt. Eloszot tanulja meg a dominàns nyelvet, aztàn johet a tobbi. Ha nem hinnèk a kètnyelvusègben, nem kezdtem volna el vele a kezdetektol magyarul beszèlni, ès màr règ feladtam volna. Sajnos a fèrjem csalàdja elejètol ellenzi az egèszet. De èn kitartottam ès kitartok. Csak hàt elojott ez a dolog, hogy le van maradva a tobbi gyerektol àllitèlag, ès nem lennèk jo anya, ha nem vizsgàlnèk meg minden eshetosèget. Ezèrt is irtam a forumra, mivel tudom hogy itt tobb kèt sot tobbnyelvu gyermek is van, hogy halljam màsok tapasztalatait.
A diszplexiàròl most màr tudok èn is sok mindent, hogy idegi alapon van, ès mivel Jesst kulso sèrulès sose èrte, ami ilyen foku kàrosodàst okozhatott volna, csakis vele szuletettrol lehet szò. A mozgàsfejlodèsèben minden stàdium meg volt. Igaz hamar kezdett jàrni, 9 hònaposan, de ot hònaposan ult, ès hat hònaposan màr tepert nègykèzklàb.
A beszède alakult ki kèson, majdnem hàrom ès fèl èves koràban.
Koszonom a vàlaszodat amugy. Jo hogy valaki alàtàmassza azt amit azèrt èn is tudok. Ugy gondolom angol tanàrno lèvèn, azèrt mègis tobbet tudhatsz , tobb tapasztalatod lehet a dologròl mint nekem.
Kedves Anita, először is, amíg nem látta szakember a kislányod, és nem állapította meg a problémát, kérlek, ne aggassatok rá jelzőket. Nagyon fontos tisztán látni ebben a helyzetben. Ha már előkerült bennetek a dyslexia gyanúja, érdemes leszögezni, hogy ez a rendellenesség inkább idegrendszeri okokra vezethető vissza (gondolkodjatok el rajta, hogy a mozgásfejlődése hogy alakult, nem maradtak-e ki pl. bizonyos stádiumok). Ha a kétnyelvűség lenne az oka ennek, akkor minden kétnyelvű gyerek érintett lenne, illetve az egynyelvűeknél nem fordulna elő, ez pedig nem így van. Ha pontosan tudjátok majd a problémát, remélhetőleg tudtok majd megfelelő segítséget találni, addig pedig sok türelmet és erőt kívánok.
Sziasztok.
Egy olyan kèrdèssel fordulok Hozzàtok, ami tènyleg èrdekes, legalàbbis szàmomra. A kislànyom elsos, kètnyelvu gyermek. Olasz magyar, az olasz a dominàns nyelve. Olaszorszàgban lakunk itt is jàrja most az elsot. Sajnos a napokban kiderult, hogy nehèzsègei vannak az iskolàban, ezen belul is konkrètan az olvasàssal ès a betu felismerèssel. Most fogom kivizsgàlàsokra vinni, kideruljon minden. Igazàbòl arra lennèk kivàncsi, hogy szerintetek a kètnyelvusèg befolyèsolja-e a tanulàsi zavart, ès a dissplexiàt, màrha az van neki. A fèrjem meg van gyozodve ròla, hogy ez a baj, hogy Jess kèt nyelvet tanul. én mèg most is hiszem, hogy nem ez az oka, talàn kicsit ront a helyzeten de nem ez az oka, hogy most ez a helyzet àllt elo. Bàrmi nemu vèlemènyt ès esetleg tanàcsot is szivesen fogadnèk, mert màr aludni se tudok annyira szeretnèk segiteni a kislànynak.
Anita – Vicenza
Kedves Niki! Személyes tapasztalatból válaszolok. Éva a nevem, Olaszországban születtem, 37 éves vagyok, apám olasz, anyukám magyar. És persze „kétnyelvü” vagyok. Nálunk ez ugy müködöt, hogyha anyával voltam, kizárólag magyarül beszéltünk és máig beszélünk (titkos nyelvünk….:-)). Ha apával voltam,olaszul, és ha mind együtt vagyunk a közös nyelv megintcsak az olasz. Tehát, az javasolom Neked is, azzal a külömbséggel, hogy egyszerre 3 nyelven fog tudni majd a pici (!!!!Micsoda szerencse!!!).Az olaszt amugy oviba, meg suliba is megfogja tanulni, de az se baj, ha titek hall.. Magamról még csak annyit, hogy sokkal, de sokkal könnyebben tanultam meg a többi nyelvet is, a magyar nyelv után…. és nem kevertem soha! Évi – Modenából
Szia Annamari, várom a bejegyzést és Kedves Sauze nagyon köszi a tippet:)
Baby Berlitz tipukusan babanyelvet tanito eszkozoket visz a piacra, cd, konyvek…
Szia Gabi, hamarosan írok erről egy új bejegyzést! 🙂
Sziasztok, Szia Annamari,még egészen új vagyok itt és talán lesz néhány számotokra egyértelmű kérdésem. Kisfiam még nincs egészen két hónapos, de már elkezdtem vele angolul beszélni. Lehet, hogy kicsit korai…bár már a pocimban is hallotta az angolt, mikor a munkahelyemen beszéltem. Az a gondom, hogy a kedveskedős kifejezéseket és gügyörészés szavait nem ismerem. ( Olyanokra gondolok mint: puki, kuki, popsi stb…) Tudna valaki segíteni, hogy ezeket a szavakat honnan sajátíthatnám el? ( Szótárak nem igazán használhatóak)Köszönöm előre is
Köszi Rita, megtaláltam és megnyugtató a válaszod
No, én meg a másiknál válaszoltam Neked, de gondolom, megtalálod. 🙂
Elnézést, a gyereknyelv címszó alá akartam írni a hozzászólásomat.
Niki, nem lesz gond, el fogja fogadni, hisz „rákényszerül”. Az olasz sem lesz neki idegen, hisz hallani fogja, hogy egymás között azt használjátok. Tényleg nem mindennapi helyzet, de azért nem is egyedi. 🙂 Sok családnak sikerült már ez. Én most az anya- és apanyelvre „gyúrnék” elsősorban, minél többet átadni ezekből, hisz az olaszt is fogja azért hallani, és ha majd bölcsibe, oviba kerül, a napja nagy részét olasz környezetben fogja tölteni, akkor elkerülhetetlenül ez válik domináns nyelvvé. Kapjon most jó alapot a magyarból és az apukája nyelvéből.
Koszonom szepen , kicsit megnyugodtam.Az ismerosok alltalaban megjobban elbizonytalanitanak.
Mindig mondjak, hogy melyik nyelvet tanulja meg eloszor..Akkor vegulis azon van a hangsuly, hogy minden nyelvet egyszerre hasznaljunk.
De peldaul ,ha bolcsibe viszem, szeretnem ha szokna lassan, akkor hogyan fogadjs el majd, hogy ott olaszul szolnak hozza, itthon meg masik 2 nyelven?
Ez eleg dobbenetes igy..Szokatlan. Esetleg tudna tanacsot adni ,hogy milyen modon lehetne foglalkozni a picivel, fejleszteni jatekosan?
Kedves Niki, itt: https://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/egy-kicsit-elveszettnek-erzem-magam/ írtam arról, hogy mi történt, sajnos nem sikerült visszaszerezni minden levelet, így nem tudtam válaszolni, reméltem, hogy nem adod fel és írsz újra. 🙂
Azt hiszem, nagyon sok szülőben, akinek hozzád hasonló a helyzete, felmerül ilyen aggodalom. Viszont meg kell, hogy nyugtassalak, rá fog jönni arra, hogy ki mikor milyen nyelvet használ, csak legyetek következetesek. Nem fog megzavarodni. Ezzel a helyzettel nem vagytok egyedül a világban. 🙂 Ha egymás között olaszul kommunikáltatok eddig, használjátok nyugodtan, meg fogja fejteni, hogy anya egyik nyelv, apa másik nyelv, egymás között és a közösség pedig harmadik nyelv. Igyekezzetek lehetőséget adni neki arra (nyilván hosszú távon), hogy érje hatás mindhárom nyelven. Számítsatok arra is, hogy elképzelhető, hogy nem lesz egy szinten mindhárom nyelvből (pl. ha apa kevesebb időt tölt vele, az a nyelv háttérbe szorulhat, vagy később, ha mondjuk olasz oviba fog járni, az előtérbe kerülhet stb.).
Elolvashatod ezt a bejegyzést is: https://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-713 meg a hozzászólásokat.
Kedves Annamari!
Irtam nemreg egy emailt, de gondoltam az unnepekkor biztos nem volt ideje valaszolni, ami termeszetes.Aztan arra gondoltam irok ide is, hatha esetleg masnal is van valami tapasztalata ,tudna nekem tanacsot adni, amire nagy szuksegem lenne.Meg nem talakoztam senkivel, akinek hasonlo problemaja lett volna. Kulfoldon elek ,itt is szuletett a kislanyom ,aki 8 honapos lessz.A gond ,hogy parom is kulfoldi, de 3dik orszagbeli.Es mi Olaszorszagban elunk…Eleg bonyolult, egymas kozott az olasz nyelvet hasznaljuk..Tehat maris 3 nyelvvel talalkozik a kicsi, aminek orulok de aggodom is rendesen.Napkozben alltalaban egyedul vagyok vele, akkor magyarul beszelek hozza.A parom a sajat nyelven.
De attol tartok ,hogyha hallja az olaszt koztunk, attol „megzavarodik”….Mi lenne a helyes? Szeretnem 2 nyelvre megtanitani egybol kicsikent, es esetleg az olaszt majd kesobb.Viszonbt ha setalunk, ha olasz ismerosomhoz megyunk, ott olaszul szolok hozza akaratlanul is..Koszonom elore is
Barbara, az OB-n is én követtem el az ajánlást 🙂 Nálunk leginkább én használtam. Most a fiammal próbálom megint (11 hónapos).
Én is arra gondoltam, hogy az alapvetőkkel próbálunk kommunikálni, mindenképpen jónak tartom.Bár még csak 8 hónaposak a Fiaim, de már úgy veszem észre, hogy szeretnének kommunikálni a környezetükkel, szerintem pár hónap és akár használják is majd maguk a jelelést. Tetszik az a könyv, amit a honlapon ajánlanak.
Nálatok csak Te használtad, vagy a Családot is bevontad?
Igen, használtam, nagyon szerettük, igaz, a kétnyelvűséggel akkor még nem nagyon kapcsoltuk össze, de érdemes, hallottam ilyenről. Nem tanítottam neki nagyon sok jelet, csak az alapvetőbbeket, de nagyon édes volt, ahogy használta őket, és kommunikált, még mielőtt beszélni tudott volna. Próbáljátok ki!
Sziasztok!
Nekem az lenne a kérdésem Hozzátok, van-e valakinek tapasztalata a babajelezésben. Az okosbabás honlapon ajánlották a könyvet, meg is rendeltem, nagyon tetszik, csak egyelőre gondolkozok, hogy a kétnyelvűséget hogyan lehetne összehozni ezzel a mindennapokban…
Annamari, Te használtad ezt Eszternél, amikor kicsi volt?
Caillou-t én is nagyon szeretem, Amerikában ismertem meg,amikor au-pair-ként dolgoztam ott.
És emiatt nagyon jól ismerem a babanyelvet, mert az első angoltanárom (képletesen szólva) 3 éves volt: :))))
Nemrég jöttünk haza Törökországból és a rokonlátogatás mellett fontos motiváció volt számomra a „nyelvi bevásárlás”. Lányomnak vettem egy kupac török nyelvű babakönyvet (még én is hasznát veszem!), amiben képek és játékos feladatok segítik elsajátítani az alapvető szavakat. Azt lapozgatjuk és amelyik képre rábök, kimondom hangosan. Ha lustácska, akkor a szövegelés mellett bökdösök is, csak figyeljen a képre! Találtam törökül beszélő babát, kezeit, lábait, hasát nyomkodva különböző mondatokat mond. Mellesleg beszereztem egy imádkozó babát is, bár ez arabul fohászkodik. De sebaj! Ez lesz a következő nyelv! 🙂 Rábukkantam néhány szuper cd-re, amin gyerekdalok, mesék és a szövegek vannak. Ezt beteszem mindig „alapzajnak”. Lányom imádja, táncol rájuk! 🙂 Ha a kedvenceink mennek, azt fel is hangosítom… a szomszéd már szerintem keni-vágja a törököt! 😀
Sziasztok!
Én sokat köszönhetek az okosbabás letöltéseknek, linkeknek,de valóban jók az egyszerű szövegű képeskönyvek, illetve én még ajánlom azokat a képesszótárakat, ahol középen van egy nagy kép és a kép körül a képen látható dolgok, állatok stb., így jókat lehet játszani (ez és ez hol van a képen, vagy milyen színű, hány van belőle…), nem lesz unalmas nézegetni a könyvet. Az internetes oldalakhoz még tudom ajánlani a http://www.youtube.com oldalt, ahol pl rövid kis meséket lehet letölteni. Illetve a memóriakártyákat használtuk még angolul, németül.
Jó tanulást mindenkinek!
ági
Kedves Annamari!
Számomra sem kétséges, hogy minél előbb el kell kezdeni nyelvettanulni, még mielőtt rájönne az emberpalánta, hogy ez komoly munka!
Nekem is gondot okozott a babanyelv, de segítségemre volt ebben a Tudormanós oktatócsomag, amit elöszőr nekem kell elsajátítani, hogy mindig többet tudjak adni belőle Cilimnek. Sajnos én érzem magam kevésnek, ezen kell változtatnom az ő érdekében is (pl:nyelvórák nekem.)
Üdv: Mónika
Sziasztok,
nekem is sokmindennek utánna kelett néznem, mert hamar kiderült, hogy hiányosságok akadnak ezen a téren 🙂 A fentebb említett forrásokból okultam én is, ill. a HD-n is tanultam újabb kifejezéseket és a képes gyerekszótárak között is vannak nagyon jók. Akinek van lehetősége külföldről rendelni angol vagy más anyanyelvű gyerekeknek szóló mesekönyveket, azoknál nincs is jobb, mert olyan szókapcsolatok, fordulatok, slangek vannak bennük, amelyeket egyik szótárban sem lehet megtalálni.
Szép napot mindenkinek,
Klaudia