Egy klasszikus nyelvi játékot mutatok most nektek új köntösben. Gyakran használtam, mikor még középiskolásokat tanítottam, nemrég pedig elérkezettnek láttam az időt, hogy itthon is kipróbáljuk, leginkább Eszterrel (ő a 3. általános iskolai osztályt fejezi be most).
Maga a játék több száz éves, és – milyen véletlen – Angliából származik. Eredetileg papíron játszották, és az a legjobb benne, hogy bármilyen nyelven használható: mi már kipróbáltuk magyarul, angolul, sőt, spanyolul is. Ebben pedig ez az új eszköz volt segítségünkre:
Ez egy fa elemekből álló tábla, amely eredetileg a játék utazás közbeni használatát könnyíti meg.
Eddig autóban még nem próbáltuk, viszont a lakásban is mókássá teszi a játékot. 🙂 A betűket és az emberke részeit gumival rögzítették a táblára, így nem eshetnek le. A kérdező által javasolt betűket lefordítjuk (akár szerepelnek a kérdéses szóban, akár nem), az emberke részei pedig folyamatosan bukkannak elő, amint a betű nem található a feladványban. Egyetlen hátránya, hogy az angol ABC betűi szerepelnek rajta, így más nyelveken hiányos lehet.
A táblát az amazon-ról rendeltem.
Ha az Amazonról rendelsz valamit, mennyi vámot nyomnak rá?
Adjon már valaki ennek egy más nevet! Sosem játszunk ilyet, mert én ugyan nem akasztom fel a gyerekeimet! Tudsz más nevet rá, Annamari?