Újra megtörténik a csoda…
Eszter után Dani is megszólal angolul. Magyar szavakkal kezdte a beszédfejlődésnek ezt a fázisát (azért ezen a nyelven éri több hatás), de most, hogy 16 hónapos lett, már jönnek elő az angol szavak, szókezdemények is. 🙂 A kedvencei a bye-bye, a clap (amit érdekesen, pe-ként mond – úgy látszik, könnyebb neki az angolt, mint a magyar verziót kiejteni), és a bellybutton, amit beebe-ként ejt. Hiába, neki is nagy kedvence a Play Along! 🙂
Köszi! Mi is imádjuk mindkettőt, már én is nézegettem ezt az oldalt, de ezek szerint nem eléggé mélyültem el benne! 🙂
Köszi
itt a Gruffalo
http://www.gruffalo.com/upload/gruffalo_finger_puppets1.pdf
/imádjuk ezt a mesét, egy csomó activity is van itt:
http://www.gruffalo.com/
Van még az oldalon a Room on the broom-hoz is jó kis anyag!
A play alongot keresem, a goldilocks-ot csak priviben tudom küldeni, mert már nem tudom hol találtam!
Persze, ha nem jogvédett anyagot tartalmaz, nyugodtan.
Írj nyugodtan, elküldöm őket,
Annamari, fel lehet rakni az oldalak linkjét?
Ezek az ujjbábok engem is érdekelnek. Veronika, írhatok privátban?
Barbara!
Jó kis ujjbábokat találtam a Gruffalo-hoz, Play along-hoz, Goldilock-hoz.
Ha kell elküldöm e-mailben!
kovveronik kukac freemail.hu
Húúú de jó ötlet ez a bábozás :))))
Mi is kipróbáljuk!
köszi Veronika
Arra is rájöttem Evelinnel kapcsolatban, hogy neki már kevés a passzív mesehallgatás. Így most mindent eljátszunk amit olvastunk, meséket bábozunk el. Ez bejött 🙂
Veronika! Nagyon köszi, hogy megosztottad ezeket a történeteket! Jó hallani a fejlődésetekről, és hogy megtört a jég a lányoddal (annak meg különösen örülök, hogy a könyvek segítségével :)).
Barbara, tényleg unalmas lenne (bár amennyi kreatív anyukával – veletek – összehozott a sors, biztos vagyok benne, hogy akkor kitalálnátok mást ;)).
Képet úgy tudsz felrakni, hogy a gravatar.com-on regisztrálsz az e-mail címeddel, és feltöltesz hozzá egy képet. Eztán ezt a címet írd be, ha hozzászólsz, és megjelenik vele a fotó is. Sok sikert!
Milyen helyes ez a puputevés történet :)) édes lehetett Áron :))
Köszönöm a kedves sorokat Mindannyiótoknak!
Veronika! Most hogy írtad, milyen nehéz 3 különböző korú gyerekkel, döbbentem rá megint egy előnyére annak, hogy ikreket nevelhetek :))) különben is fantasztikus dolog, de ha belegondolok, hogy ugyanannyi „erőfeszítésembe” , vagyis inkább energiámba kerül két gyerkőcnek átadni ezeket a nyelveket időben is, akkor duplán szerencsés vagyok.
Borzasztóan érdekes például amit írál Szanita!!! Hihetetlen, hogy mennyire öntörvényűek ezek a kis „gézengúzok”, tényleg évekbe telik, míg megmutatják a tudásukat és még mennyi marad rejtve!!!:))
Mindenesetre mindennap többször gondolok bele, hogy mennyire unalmasak lennének a hétköznapok ha csak magyarul lehetne kommunikálni 🙂 mit gondoltok erről? Megintcsak köszönet Annamarinak, aki felnyitotta a szemünket (persze tisztelet a kivételnek, aki már maga is annak idején tudta, mit szeretne)
Lányok! hogy lehet képet felrakni a nevem mellé? Ebben segítenétek még?
Mégegyszer nagyon köszönöm a hozzászólásotokat és a biztatást! Nektek is további sikereket, örömet és kitartást kívánok!
Barbara
Hú de hosszút írtam!
Pedig ki is felejtettem Áron /3 éves/ beszédfejlődésének leírásából, hogy a „puputeve” szót a napokban ismerte meg magyarul – vagy legalábbis most figyelt fel rá – tőlem mindig a camel-t hallotta.
Megkérdezte mi az a puputeve? Mondom neki teve. Camel. Na így már tudta. És egész nap a puputeve szón nevetgélt… .:)
Még annyi jutott eszembe, hogy valóban talán eleinte nehezebb a helyzete a több nyelvet halló gyereknek, hisz több szót kell ugyanarra a dologra megtanulni, fejben tartani. A 3 éves kisfiam érdekes módon bizonyos szavakat eleinte csak angolul mondott, másokat csak magyarul. Mivel tőlem legtöbbször angolul hallotta a tűzoltóautót, tevét stb. ezek gondolom ritkábban kerülnek elő pl az oviban, angolul mondta.
De ez a szabály sem volt mindig érvényes mert a Piroska és a farkas történetét először magyarul hallotta, mégis mindig az angol címén emlegette. (Pedig nem is egyszerűbb vagy rövidebb..)
A mostanában egyre többször zavarja ha keveri a szavakat és kérdezi hogy mi ez vagy az a szó magyarul… (pók, szitakötő) sőt ha tudja is a magyar vagy angol megfelelőjét, ragaszkodik hozzá hogy én mondjam ki.
A kislányat pedig, – aki nemrég volt 6 éves és négy éves kora óta hall a magyaron kívül másik nyelvet is – már úgy tűnt nem érdekli az angol. Nemrég panaszkodtam, rengeteg erőfeszítésem és energiám van a dologban, és elkeseredtem, mert a gyerek ellenkezik, tehernek érzi a dolgot….
Én meg erőszakossárkányanyának magam…
Nem erőltettem tovább, olvastam a fiúknak.
De most!!! Beszereztem egy csomó könyvet, és megtört a jég!
A karácsonyi Christmas Fun foglalkoztatót rongyosra olvastuk, és a tegnapi munkahelyi mikulás ünnepélyen ő angolul énekelt a mikulásnak, – aki biztos érti, – When Santa got stuck up … és Rudolph the red-nosed reindeer . Ma pedig a testvéreinek a Dora the exp. könyvet elmesélte – kétszer olvastam el előtte neki – részletesen, saját szavaival kiegészítve, hibátlanul !!!
Nem szó szerint, és sajnálom, hogy nem vettem fel videora mert sok gimnazista megirigyelhette volna!!!
Úgyhogy bennük van a tudás! Nyugi! Csak csináljátok amit eddig, aztán egyszer csak majd nézünk nagyot, ha egy szeletkét megmutatnak a tudásukból!!!!
Kitartás lányok!
Csak vidáman!
Kedves Anita!
Koszonom a batoritast… holott mar nem is aggodom emiatt a beszed dolog miatt…
persze azota mar ket honap telt el, de a beszed nem nagyon fejlodott…. viszont valtozatlanul mindent ert… es hatalmas „passziv” szokincse van 3 nyelvbol… az hogy mikor lesz belole beszed fogalmam sincs, tekintve hogy semmi erofeszitest nem tesz a beszedre… mindegy en folytatom… elobb utobb majd csak en is be tudok szamolni valami lelkesitovel!
Barbara,
én is igyekszem tartani a rendszeremet, de nem könnyű. Volt két hét hisztisebb időszak, aztán utána már rájöttek, hogy miért nem dobáljuk egymásra a különböző nyelvű meséket. És még azt is meg kell oldani, hogy az egyik akar valamit, a másik csakazértis valami mást. Nekem egyik délelőtt angol van, a másikon orosz, ilyenkor akárhogy beszélnek hozzám (a magyaron kívül máshogy nem nagyon sajnos), én csak az adott nyelven beszélek. Ha lassan is, de kezdik megérteni.
Anita
Kedves Sauze!
Az én fiam 27 hónapos koráig hangutánzás és kb. 10 szó kivételével semmit nem beszélt! Aztán egyik napról a másikra elkezdett magyarul mondatokban beszélni. Az angolt és az oroszt bő három éve hallja tőlem, mesékből, hanganyagokból, könyvekből, mégse kommunikál. Tegnap volt az első alkalom (már majdnem 4 éves), hogy spontán módon oroszul üvöltözött a férjem munkahelyének a visszhangos mélygarázsában (Mikulás ünnepségen voltunk) 😀 Tehát valami mégiscsak lesz ebből az egészből, pedig néhányszor már majdnem feladtam… Szóval fel a fejjel!
Anita
sziasztok!
Igaz, nálunk csak az angol és a magyar nyelv amit használunk a gyerekekkel, de előfordul, hogy ők is mindent szeretnének egyszerre.
Néha maguk sem tudják mihez is kapjanak…
Mesét is szeretnének nézni, hozzák az angol könyveket, magyar mesekönyveket… Aztán megbeszéljük mi miután következik.
Barbara, sokszor eszembe jutottál mostanában, olyan jó a lelkesedésedet olvasni! Nekem is van egy közel másfél éves kisfiam, és fantasztikus hogy szívja magába a tudást! Minden megért mindkét nyelven, de még egyiken sem beszél. Viszont megdöbbentő volt legutóbb, mikor mondtam neki valamit /hozd ide, csukd be .. már nem emlékszem/ angolul, és ő bemutatott mindent amit együtt szoktunk angolul játszani. Tapsolt, megpördült maga körül, letette a fejét a padlóra (upside down), mintha azt akarná tudatni, hogy érti, ez most angolul volt 🙂
Nagyon ügyes vagy, hogy így be tudod osztani a napot, nekünk nem könnyű 3 különböző korú gyerek, mindegyik mást akar, ha az egyik alszik a másik éhes stb. Nehéz összehangolni az angolozós időt….
Sok sikert!
Csak így tovább!
Köszönöm a válaszodat, így fogok tenni :)))
Ragaszkodj ahhoz a rendszerhez, amit eddig alkalmaztál. 🙂 Az össze-vissza kapkodás valóban nem lenne a legjobb. Finoman irányítsd őket.
Köszönöm Annamari!
Lenne még egy kérdésem, ami mostanában foglalkoztat.
Eddig egész jól tudtam „irányítani” és beosztani a napjainkat (délelőtt német, du. angol), de mostanában, hogy már ennyi szót mondogatnak a Fiúk, kicsit kezdek bajban lenni. Van hogy odahozzák nekem a halat és mondják 2-3 nyelven (igaz, a hal németül is ugyanúgy hangzik, mint angolul 🙂 Az egyik pillanatban még németül szeretnének mondókázni (hozzák a kedvenc könyüket), aztán a másik pillanatban pedig eszükbe jut a kedvenc meséjük anglul és azt szeretnék megnézni. Van egy figuránk, Noody, akivel angolul beszélünk, ilyenkor őt is megkeresik.
Szeretném a segítségeteket kérni, Ti akik 3 vagy több nyelvet adtok át a gyerekeiteknek, hogy oldjátok ezt meg? Valójában mostanra már az az érzésem, hogy egyértelműen el tudják határolni a három nyelvet egymástól, a gond csak az, hogy nem szeretnék én sem össze-vissza beszélni, ide kapni, oda kapni, egyszer angol, egyszer német….mit javasoltok?
Előre is köszönöm a hozzászólásotokat!
Barbara, nagyon jó hallani a fejlődésetekről, örülök a sikereiteknek! Így tovább! 🙂
Sziasztok!
19 hónaposak az én ikreim is és annyira érdekesen alakul a nyelvi fejlődésük!!! Ha pár év különbséggel születtek volna, biztosan arra fognám a második gyerkőc „lemaradását”, hogy kevesebbet foglalkoztam vele…nagyon érdekes az egész, mert mindketten egészen más egyéniségek. Zénó az elmúlt két hétben olyan rohamosan fejlődik, hogy szinte kapkodom a fejemet és el sem hiszem, hogy nemcsak magyarul, de németül és angolul is egyre több szót próbálgat kimondani (sokszor spontán is, magától és nem csak ismétlés után) és ami a legjobban símogatja a szívemet, amikor büszkén csilloganak a szemei ahogy látja rajtam, hogy mennyire örülök neki!!! Kicsit tartottam attól, milyen lesz a kiejtése, de meg kell hogy mondjam, magyarul csodaszépen csengenek a szavai, a másik két nyelven is kezdem felfedezni a hanglejtésbeli jellegzetességeket… szóval kezd beérni a gyümölcs, amit másfél éve „nevelgetek” :))) fantasztikus érzés! Barnabás egyelőre csak alkalmanként utánozgatja Zénó szavait, de ugyanolyan büszke és tudom, hogy Neki bátorításra van szüksége ahhoz, hogy megszólaljon. Nagyon kell ügyelni arra ikreknél, hogy egyensúlyban legyen a dícséret és az ösztönzés, de úgy érzem, egyelőre jól veszem az akadályokat.
Nagyon sokat köszönhetek a bíztatásoknak és természetesen elsősorban Neked, Annamari! Mindennapos olvasója vagyok a blogodnak és minden este, amikor lefekszek, belegondolok, hogy mennyire szerencsés vagyok, hogy Rád/Rátok találtam!
Mindenkinek hasonló élményeket és örömet kívánok a nyelvátadásban!!!
Szeretettel: Barbara
sziasztok!
19 hónapos a kislányom és kb. 6 hónapos korától angolra járunk. Itthon sajnos nem jellemző, hogy ne magyarul szóljunk, ez főleg az én hibám, pedig megvan a segédanyag is. Épp ezért lepődtünk meg nagyon, amikor építőkockázásnál mondta, hogy onetwothree (így egyben) és pár nappal később sit down és mindjárt hozzátette: lecsücsül.
Azt hallottam, csak az első hónap nehéz. Talán most az oldalt újra böngészve és sok újat találva kapok egy kis lökést és neki fogok. Biztos azt mondanátok, sosem késő.
sziasztok
koszi a megnyugtatast, tudom, hogy nincs semmi gond, meg aztan 2 nyelven tokeletesen ert mindent, minden szituacioban, angolul meg meg csak enekelgetunk (vagyis hogy inkabb en) mivel kisfiu lettere nem is nagyon fogja hosszu ideig a hely….
apaval meg egy kis Caillou spanyolul, ha van ideje…
igazandibol egy masik temaban levo beszelgetes hokkentett meg, de mivel oda kar lett volna birnom, igy ide irtam 😉
majd ugyis jelentkezem ha nalunk is jonnek a szavak szepen egymas utan 🙂
Sauze, Barbara jól leírta, tényleg hatalmas különbségek lehetnek. Ha jól nézem, egyetlen anyuka írta feljebb, hogy 10 hónaposan ejtette ki az első szavát a gyereke. 😉 A gyakoribb a 12-13 hónapos kor, vagy később. A fiúkra egyébként is jellemző, hogy később kezdenek. Probléma akkor van, ha még két és fél évesen is kevés szót mond, vagy egyáltalán nem beszél. Relax! 🙂
Szia Sauze!
Tényleg nagyok a különbségek. Ez sokmindentől függ. Sajnos én is azt hittem, hogy ha majd „be nem áll a szám” és egész nap beszélek a gyerkőcökhöz, akkor majd Ők is megszólalnak 10 hónaposan…hát nem. Viszont rájöttem, hogy nem is ez a lényeg. 13 hónaposan már próbáltak pár hangutánzó szavat mondogatni, most 16 hónaposan egyik fiamnak 10-15 szavas a szókincse, másik pedig valójában csak az anyát és apát mondja (ikrek)…szóval ebből is látszik, hogy ugyanaz a hatás éri őket és mégis egészen máshogy indul el a beszédfejlődés. De aztán egyszer belelendülnek és majd be nem áll a szájuk, abban biztosa vagyok :)) A Te gyerkőcöd is nemsokára majd elkezd ráérezni, mindenképpen folytasd a nyelvátadást, meglátod, mekkora élmény lesz, amikor az első angol szót kimondja majd!!!
Zénó fiunk múlt héten ejtette ki az első német szavát és azóta is lelkesen használja mindig, amikor meglát egy babát a képeskönyvben :)))
kedves lelkes ketnyelvugyerek szulok…
hogy lehet hogy itt mindenki gyermeke mar 10 honaposan, 11 honaposan mar angol szavakat mondanak????
az enyem 19 honapos de meg csak most kezd szohoz hasonlo kiejteseket produkalni…. modjuk en jol ertem h mit akar…. es annak ellenere hogy meg semmit nem beszel semmilyen nyelven, mi is angolozunk egy ici picit….
hogy van ez????? mitol a nagy kulonbseg???
hozzatennem hogy a korulottunk levo gyermekek olyan ket eves kor korulre kezdenek el beszelni… szoval nehez megitelnem hogy aggodjak-e, folytassam-e… stb….
Gratulálok az angol szavakhoz!
Flóra első szava a „hot” volt, kb 10 hónaposan, amikor próbáltam elmondani neki, hogy a konvektort ne fogja meg. 🙂 A mai napig használja.
Az up-ot is rendszeresen, ha azt akarja, hogy felvegyem, vagy lépcsőzni szeretne. És most az Apple is menő, de az valahogy csak Epp-nek hangzik. Mondja még azt, hogy ball, book és hop. Ő is 16 hónapos.
Ja, és most, hogy sok az angol, Eszter nagyon sokat beszél Danihoz is angolul. 😀
Most, hogy Eszter is itthon van (nincs ovi), egészen sokat beszélünk angolul (mondjuk 80% – nyilván ez a köztem és a gyerekek közötti kommunikációt jelenti). Naponta néznek angol meséket dvd-n (most épp megint Zippy meg Maisy megy), az esti műsor is angol könyv, meg most jött meg néhány Caillou könyv, amit rendeltem Eszternek, és azt is rendszeresen kéri, hogy olvassuk. Nem szoktam ezeket erőltetni, ha igényli, olvassuk, ha magyar könyvet kér, azt olvassuk, néha ajánlom egyiket-másikat, de ennyi. Az olvasást mindenképp javaslom, hisz neked is könnyebb, mint a spontán beszéd, mégis interaktívvá lehet tenni.
Annamari, megkérdezhetem, hogy Nálatok hogyan folyik egy nap ami a nyelvátadást illeti? A nap nagyrészében angolul beszélsz Eszterhez és Danihoz? Mennyire szoktál egyéb segédeszközöket használni (dvd, könyvek, egyéb játékok, amik kifejezetten a nyelvátadást szolgálják), vagy egyszerűen csak folyik a nap és ami éppen adódik?
Most én egy kicsit megtorpantam angolból, pedig már egész jól összeszedtem magamat…úgy érzem, már többet igényelnének (aminek nagyon örülök, mert az elején még kicsit idegenkedtek Tőle a gyerekeim, hogy a német után angolul szólok Hozzájuk)és látszik a szemükben, hogy vágynak rá, hogy kommunikáljak Velük úgy igaziból, necsak mondókázzunk, meg énekelgessünk.
Egyszerű szavak mennek (bár soknak utána is kellene néznem a szótárban), de valahogy nem jutok egyről a kettőre.
Mit javasolsz?
Köszönöm előre is!
Nagyon helyesek lehetnek :))
Barbara, biztosan tanulnak majd egymástól!
Igen, ha angolul beszélünk, akkor angolul szól hozzá, ez a „bellybutton” is most nagy sláger, Dani húzkodja fel mindenkin a ruhát, hogy megkeresse. 😀 Általában angolul jön elő náluk ez a szó. Persze nem csak erre korlátozódik a közös angoljuk, majd figyelem őket, most más konkrétum nem jut az eszembe.
Nagyon helyes lehet :))
Barnabásnak az első angol szava az „up” szintén a Play Alongból:) már 11 hónaposan használta, igaz, azóta ez az egy megy, de annyira édesen és tisztán ejti ki, hogy szinte könnyek szöknek a szemembe minden egyes alkalommal!
Amikor az első részben a „Hello” dal végetér, Ő már magasra emeli mindig a két kis kezét, nyújtja az „égig”, rámnéz és csillogót tekintettel ejti ki: UP
ez tényleg csoda, ahogy írtad is! már nagyon várom, hogy bővüljön a szókincse és Zénó, az ikertestvérkéje is eltanuljon pár szót Tőle, majd egymástól kölcsönösen :))
Annamari, hadd kérdezzem meg Tőled, Eszter szokott angolul kommunikálgatni Danival? Vagy ha beszélgettek, eleve hárman vagytok mindig? Ha kettesben hagyod Őket „elcsípted” már Esztert, hogy angolul beszél hozzá? :)))