Noodlebug címkéjű bejegyzések
Noodlebug dalszövegek – Let’s Pretend
A Noodlebug Let’s Pretend lemezén a képzelet világába utazhattok. (A dalszövegek és versek közé beszúrtam néhány játékötletet is!
)
1. If All of the Raindrops
If all of the raindrops were lemon drops and gum drops,
Oh, what a rain it would be!
I’d stand outside with my mouth open wide,
Ah, ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah,
That’s the weather for me!
If all of the raindrops were lemon drops and gum drops,
Oh, what a rain it would be!
(ism.)
If all of the snowflakes were chocolate bars and cupcakes
Oh, what a snow it would be!
I’d stand outside with my mouth open wide,
Ah, ah ah ah, ah ah ah, ah ah ah,
That’s the weather for me!
If all of the snowflakes were chocolate bars and cupcakes
Oh, what a snow it would be! Tovább olvasom a Noodlebug dalszövegeket
Noodlebug dalszövegek – On the Move
Tovább folytatódik a Noodlebug DVD-k dalszövegeit bemutató sorozat!
Ez a lemez olyan dalokat, verseket, történeteket tartalmaz, amely közlekedéssel, járművekkel és mozgással kapcsolatos (pl. csúszdázás, ugrálás stb.).
1. The Wheels on the Bus
Let’s get moving on our big yellow bus…

The wheels on the bus go round and round
Round and round, round and round
The wheels on the bus go round and round
All through the town. Tovább >
Noodlebug dalszövegek – Backyard Bugs
Többen is kértétek, íme
A Backyard Bugs bogarakkal, rovarokkal kapcsolatos dalokat, meséket tartalmaz, persze nem hiányoznak ezek közül azok sem, amelyekkel együtt mozoghattok!
1. The Five Days of Springtime
On the first day of springtime my garden showed to me
A hive with a yellow honey bee.
On the second day of springtime my garden showed to me
Two spiders spinning and
A hive with a yellow honey bee.
Tovább >
Noodlebug dalszövegek 2. – Animal Friends
Itt a folytatás: a Noodlebug Animal Friends részének dalszövegei. Ez a lemez mindenféle állatos dalt és mókát tartalmaz. Tovább >
Közkívánatra: Noodlebug dalszövegek 1.
Többen kerestétek a Noodlebug dalszövegeinek írott változatát. Akkor kezdjük az All About Me-vel.
Ezen a lemezen leginkább a testrészekkel kapcsolatban találtok dalokat, illetve előfordulnak még témaként az érzelmek is. Tovább >
Természetesség
Sajtos tallért sütünk a konyhában, megy az elszívó, odakinn erős szél fúj, néha berezonál a gép. “It sounds like an aeroplane” – mondja Eszter (“Olyan a hangja, mint egy repülőnek”). Aztán levesz egy darab tésztát és gyurmázni kezd vele. “Look, mummy, it’s a worm!” (“Nézd anya, egy kukac!”) Aztán énekelni kezd: “I can wiggle like a worm, and slither like a snake, I pretend I’m a wet dog and shake, shake, shake” (Noodlebug – Let’s Pretend DVD). Döbbenetes, hogy milyen könnyedséggel húzza elő az agyából az angol szavakat, mondatokat. Egy másodpercig nem gondolkodik, mit mondjon.
Ladybug Magazine
Nosztalgia önt el, ha ránézek vagy gondolok erre a nagyon értékes magazinra: gyerekkorunk Dörmögő Dömötörét juttatja eszembe, csak épp angolul íródott. 3-6 éves gyerekeknek tartalmaz verseket, dalokat, meséket. A Ladybug alapján készítették a Noodlebug DVD-ket, ami most nagyon bejön nekünk. Tovább >
Legújabb szerzeményünk: a Noodlebug
Legújabb szerzeményünk ez a 8 részből álló dvd sorozat, mely a Ladybug magazin illusztrációira, mese-vers-dalanyagára épül. Nagyon sok dal, mozgással egybekötötten, mesék, versek találhatók a dvd-ken. Mindegyik rész valamilyen témát ölel fel (pl. az On the Move a mozgásformákkal, utazással, járművekkel kapcsolatos). A mozgásos játékokat gyerekek illusztrálják, ami már a Play Along-nál is nyerő volt. Az angol mellett spanyol szavakkal is találkozhatunk. Ja, és minden dvd-hez jár egy cd is a zenékkel! Tovább >
The Merry-Go-Round
Ez egy nagyon aranyos dal az egyik Noodlebug dvd-ről, az On the Move-ról. Eszter ma este magyar mesét választott, Bartos Erika egyik könyvét az Anna és Peti sorozatból. A vidámparkos részben van egy körhinta. Megemlítettem neki angolul a szót, és egyből kérte, hogy énekeljük el a Merry-Go-Round dalt.
Nagyon édes volt.
Itt a szövege:
On a merry-go-round
We go up, we go down
And around and around and around
The music keeps playing
An uhm-bah-pah song
I wish I could ride on it
All the day long
On a merry-go, merry-go-round.




Ti írtátok