mese címkéjű cikkek

Dear Zoo – egy levél az állatkertnek

Egy kedves dal is tartozik Rod Campbell mára klasszikussá vált könyvéhez, amelyben egy kisgyerek ír levelet az állatkertnek, és kéri, hogy küldjenek neki egy állatot. Aztán sorra visszaküldi, amit kap, mert mindig talál egy kifogásolható tulajdonságot. Végül az utolsót elfogadja. :)

A könyv lapjain mindig először azt a “tárolót” láthatjátok, amiben az állatot szállítják, ami tulajdonképp egy felhajtható fül, alá lehet kukucskálni, hogy kiderüljön, milyen állat lapul benne.

Hogy kapjatok egy kis ízelítőt a könyvből, nézzétek meg ezt a videót: Megnézem a Dear Zoo videót

, , ,

7 hozzászólás

Újabb Eric Carle kedvenc :)

Kicsi lány szívét újabb Carle mese nyerte meg, pedig elsőre nem tetszett neki. Aztán megnéztük később még egyszer, nemrég pedig megjött könyv formájában is. Aznap le sem lehetett tenni. :)
Dani is szívesen nézi, és ismétli a “moon” szót, amikor este elköszönünk a könyv végén lévő teliholdtól villanyoltáskor.

Ti is megnézhetitek, Papa Please Get the Moon for Me a címe. :)

[Sajnos a videót eltávolították a youtube-ról, itt meg tudod nézni: http://www.youtube.com/watch?v=w3Hvzh2BTxE - ezt sajnos nem lehet más oldalakba beágyazni]

Papa Please Get the Moon for Me könyv (szuper hajtogatható részekkel, kemény lapokkal) »

, , , ,

3 hozzászólás

Helyzetjelentés

Elég sokáig gondolkodtam, felrakjam-e ide ezt a videót. Nem szeretnék se elriasztani senkit, se felvágni vele, egyszerűen csak az volt a cél, hogy dokumentáljam, itt járunk. Eszter (4,5 éves) látható rajta, ahogy a telhetetlen hernyócska történetét meséli a segítségemmel. Előtte nem a könyv van, a végén megmutatom, mi segít még a mesélésben.

Az angolt továbbra is teljesen szabadon használja, 90%-ban saját választása (ismét csak délelőtt jár oviba, ha érkezéskor nem angolul fogadom, akkor egy idő után ő maga kéri: “Mummy, let’s talk in English”. Vannak nyelvtani hibái, de úgy gondolom, sokkal fontosabb az, hogy olyan gátlástalanul képes a nyelvet használni, mint egy anyanyelvű, még ha nem is olyan hibátlanul (van, hogy elvéti pl. a múlt időket, vagy ha hosszú, összetett mondatot akar alkotni, a kötőszó sok esetben a for szó lesz, amolyan helykitöltőként használja :) ). Biztos vagyok abban, hogy idővel ez változni, javulni fog, sokszor felkapom a fejem, hogy miket mond, milyen természetességgel. A beszéde egyébként általánosságban is nagyot fejlődött az utóbbi egy évben, ő maga is kinyílt, reggel, ahogy kinyitja a szemét, elkezd beszélni, és elalvásig mondja a magáét egyfolytában – néha legalább is így érzem…

Dani angolul még inkább a szavak szintjén tart (magyarul is most kezd kétszavas mondatokat mondani, a sláger most a “Nem akarom” :D – 22 hónapos lesz). Vannak szavak, melyeket inkább angolul mond (pl. yes, thank you, airplane), és sok utasítást megért, és lelkesen ismétli, ha valami újat hall. Jó úton jár ahhoz, hogy kövesse Esztert.

Íme a mesélős video Eszterről (nem volt könnyű elkészíteni, tudott róla, és látszik rajta, hogy zavarja): Tovább olvasom »

, , , ,

21 hozzászólás

Spot-tal játszhattok is a neten

Hamarosan kiderül, kihez utazik a Spot Stays Overnight angol mesekönyv. Ha nem nyernél, ne keseredj el: Spot-tal az interneten is találkozhattok és játszhattok.

Játsszatok az interneten Spot kutyussal

Tovább olvasom »

, , , , , ,

7 hozzászólás

Gyerekkalandok angolul Caillou-val

Caillou egy kanadai kisfiú (eredetileg francia nyelven beszél), és a filmvászonnal ellentétben már 11 éves (ennyi idővel ezelőtt indult a róla szóló sorozat). A mesefilmek nagy részében örökké 4 évesnek tűnik (ahogy énekli is a főcímdalban: “I’m just a kid who’s four…” :) )

Caillou-t gyermekpszichológusok hívták életre, és könyv formájában még régebb óta, már 1987-től létezik. Caillou-t azért kedvelem, mert a róla szóló könyvek jelentik számomra a magyar Anna és Peti könyvsorozat (amit szintén imádnak a gyerekeim) angol verzióját. Caillou-val mindenféle érdekes történik a rajzfilmben és a könyvekben is, és ha angolul olvastok meséket, sokat tanulhattok ezekből a könyvekből. Nemrégiben ezekre a könyvekre tettünk szert: Tovább olvasom »

, , , ,

22 hozzászólás

A telhetetlen hernyócska – még egyszer

Eric Carle megunhatatlan története hangos verzióban, nézzétek meg, nagyon aranyos! :) (Itt már írtam róla.)

(Christie, köszi! ;) )

, , ,

10 hozzászólás

Kétnyelvű könyvekkel a kétnyelvűségért

Ma már hazánkban is lehet kapni olyan könyveket, amelyek magyarul és idegen nyelven is tartalmazzák ugyanazt a szöveget. (És bízzunk benne, hogy egyre több ilyen lesz. :) ) Egy ilyenre bukkantam ma az egyik könyvesboltban. Tovább olvasom »

, , , ,

11 hozzászólás

Harvey, a polihisztor

A Jézuska több angol mesekönyvet is hozott Eszternek karácsonyra. Kettőnek közülük a főszereplője egy kedves hódocska, Harvey, aki – úgy tűnik a könyvek alapján -, mindenhez ért. :) Mikor ezeket a sorokat írom, a lányom épp az egyik könyv alapján tortát süt angolul (szerepjátékozik magában). Tovább olvasom »

, , , ,

7 hozzászólás

Közeledik a karácsony

Egyre több ház ablakában jelennek meg a karácsonyi fények, az áruházakban már hetek óta állnak a karácsonyfák. Nemrég mi is műhóval karácsonyi figurákat fújtunk az ablakra. Mindenki készülődik az ünnepre. Tegyétek ezt idegen nyelven is! Tovább olvasom »

, , ,

10 hozzászólás

Spanyol mesék Cody-tól

Cody egy kedves kutyus, aki minden héten egy-egy klasszikus mesét hoz el a gyerekeknek spanyolul. A legnagyszerűbb az egészben, hogy mindezt hanggal teszi, illetve el is olvashatjuk a mesék szövegét. Tovább olvasom »

,

6 hozzászólás