játék címkéjű bejegyzések
20+1 dolog, amit -20 fokban a lakásban játszhattok, akár több nyelven is
Végre nálunk is esik a hó! Bentről egész szép a táj, de kinn süvít a jeges szél, és -14 fok van. Délután talán megkíséreljük, hogy kimegyünk egy kis időre, de a nap nagy részében a lakásba szorulunk. Ezért összegyűjtöttem néhány játékötletet, amit az ilyen napokon alkalmazhatunk, alkalmazhattok, és amelyek a nyelvátadásban is segítenek.
1. Piknikezzetek a szobában.
2. Gyurmázzatok (ehhez egyszerűen készíthettek otthon is só-liszt gyurmát).
3. Nézegessetek fotóalbumot (és beszélgessetek a képekről a második nyelven).
4. Olvassatok mondókás könyveket.
5. Játsszatok kincsvadászatot. (Ehhez korábban posztoltam egy állatkertes verziót, de könnyen át lehet más témára is – pl. otthoni tárgyak – alakítani). Tovább olvasom: 20+1 dolog, amit -20 fokban a lakásban játszhattok, akár több nyelven is
Angol mondókák a Nagy angol mondókáskönyvben – töltsd le!
Mindjárt itt a Mikulás!
Hivatalosan már csak egyet kell aludni, hogy ott lapuljon az ablakba tett csizmácskákban az ajándék, amit a jó öreg Mikulás hoz a gyerekeknek. Sosem felejtem el, milyen izgalommal vártuk gyerekként ezt a napot, nagyobb fejjel pedig a késő éjszakát, mert tudtuk, hogy nem kell reggelig várni, ha kibírjuk és nem alszunk el, még aznap megtudhatjuk, mit rejt a lábbelink. Ma pedig gyerekeink élik át ugyanezt az izgalmat. Milyen jó, hogy a magyar szokások miatt nálunk kétszer! Az angolszász országokban ugyanis karácsonykor jön a Mikulás, így ott egy meglepetéssel kevesebb vár a gyerekekre. Ez a mi kétnyelvűségünk szempontjából jó is lehet, mert a) kulturális különbségekről tanulhatnak a gyerekek, b) bár a Mikulástól elköszönnek december 6-án, azért még tovább várhatják, ergo játszhatnak “télapósat”. Katt ide a dalhoz és a játékhoz
Two Little Dickie Birds – készítsetek madárkákat és énekeljetek angolul
A Two Little Dickie Birds mondóka számunkra sem ismeretlen már jó ideje, a napköziben is sokat mondogattuk már a kicsikkel, és nagyon szeretik. Nemrég BEBEAngol Betti azonban dal formájában is közzétette a blogján (link a folytatásban), és mellékelt hozzá egy madárkás sablont is, amiből jó kis játék készíthető. No, nekünk sem kellett több, ahogy a gyerekek meglátták a madárkákat, kérték, készítsük mi is el. Tovább olvasom: Two Little Dickie Birds – készítsetek madárkákat és énekeljetek angolul
Játsszatok kincseresőt angolul a nyíregyházi állatkertben!
Egyre több ismerősöm jelentkezik mostanában, hogy jönnek megnézni itt Nyíregyházán az állatkertet (amit bátran ajánlok, mert – bár mi már ki tudja, hányszor voltunk – nagy élmény). Nemrég mi is jártunk kinn a Peekaboo!-s gyerekekkel. Természetesen angolul tettünk sétát, és, hogy még izgalmasabb legyen a nézelődés, összekötöttem ezt egy kis kincskereső játékkal.
Tovább olvasom: Játsszatok kincseresőt angolul a nyíregyházi állatkertben!
Karácsonyfa, színek, formák
Aki közelebbről ismer, tudja, hogy nagy kedvencem a filc használata az angol tanítása/átadása során. Azért kedvelem, mert könnyen kezelhető anyag (nem kell beszegni például), tartós játékokat lehet belőle készíteni nagyon egyszerűen, és ami a legfontosabb, a gyerekek újabb érzékszervét vonja be a látás és a hallás mellett a tanulásba: a tapintást.
Közeledik a karácsony, a kicsik pedig alig várják, hogy feldíszítsük a fát (nálunk ez mindig közösen zajlik). Amíg pedig eljön a nagy nap, a várakozás hosszát csökkentendő, egy filc karácsonyfával játszhatnak, ezt díszíthetik – hogy legyen azért egy kis tanulás is a játék során, mindenféle színes formákkal.
Megnézem a karácsonyi formákat
Testrészek és szörnyecskék
Egy szórakoztató játékot próbáltunk ma ki a gyerekeimmel: szörnyecskét “építettünk”, de nem ám akárhogy! Kerestem egy viszonylag kedvesnek tűnő szörnyet (itt találtam, a gyerekeknek és nekem is nagyon tetszik), ebből készítettem el a játékot, amellyel a testrészeket és a számokat lehet játékosan gyakorolni.
Leradíroztam a képről minden testrészt, csak a test és a fej maradt. Kinyomtattam így a szörnyet, illetve az eredeti képet is több példányban, majd mindent lamináltam. Az eredeti szörnyekről levagdostam a testrészeket (horn – szarv, eye – szem, ear – fül, mouth and teeth – száj és fogak, arms – karok, spots – pöttyök, tail – farok, legs and feet – lábak és lábfejek). Ezeket lehet a testre rápakolni. A feladat: minél viccesebb szörnyecskét összerakni, lehet öt szeme, három lába stb. Nem csak angolul, bármilyen nyelven működik! Tovább >
Five Brown Teddies – angol gyerekdal és játék
Most, hogy más kicsikkel is foglalkozom, nem csak a saját gyerekeimmel, még inkább kutató módba kapcsoltam: keresem az újabb és újabb lehetőségeket, amellyel megnyithatom előttük az angol nyelvben rejlő, játékos tanulást biztosító kincsek tárházát. Az egyik ilyen játék és dal, amit a múlt héten kipróbáltunk, a Five Brown Teddies volt. Az enyémek már ismerték korábban is, néztük a Noodlebug DVD-n is, de most, hogy a dalt el is játsszuk, ismét kedvenc lett náluk is.
A dal tradicionális angol gyerekdal, nagyon egyszerű a szövege, szinte ugyanaz ismétlődik minden versszakban, épp ez adja a varázsát, no meg az, hogy versszakonként eggyel csökken a falon ülő macik száma. Így hangzik a szövege: Tovább >
Járművek a kádban?
Őszintén bevallom, nem annyira kedvelem, amikor fürdetésnél úszik a fürdőszoba. A gyermekeim bizony képesek az egész helyiséget uszodává változtatni (volt már arra is példa, hogy a plafonról csöpögött a víz…), ezért igyekszem valamiféle játékkal lekötni őket fürdés közben. (Bár gyakran előfordul az is, hogy a fürdést zuhanyzás váltja ki.) Tovább >
Színes halacskák
Ezt a játékot bármilyen nyelven játszhatjátok, többféleképp is. Amiért nálunk most előkerült: szerettem volna egy kicsit a színekkel foglalkozni, hogy Dani is gyakorolhassa ezeket, de nem akartam semmiképp szárazon, unalmasan, így a halacskás játék mellett döntöttem, amellyel összességében egy órát biztosan játszottunk. Tovább >





Ti írtátok