<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nevelj kétnyelvű gyereket! &#187; feliratos</title>
	<atom:link href="http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/tag/feliratos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog</link>
	<description>Játékos otthoni nyelvtanulás kisgyerekeknek</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 16:56:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Vajon meddig kell még várnunk?</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2009/10/vajon-meddig-kell-meg-varnunk/</link>
		<comments>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2009/10/vajon-meddig-kell-meg-varnunk/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 20:20:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Annamari</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kétnyelvűség]]></category>
		<category><![CDATA[Nyelvtanítás, nyelvátadás]]></category>
		<category><![CDATA[feliratos]]></category>
		<category><![CDATA[filmek]]></category>
		<category><![CDATA[szinkronizálás]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=688</guid>
		<description><![CDATA[<style type="text/css">
#leftcontainerBox {
	float:left;
	position: fixed;
	top: 60%;
	left: 70px;
}
#leftcontainerBox .buttons {
	float:left;
	clear:both;
	margin:4px 4px 4px 4px;
	padding-bottom:2px;
}
#bottomcontainerBox {
	width: 50%;
	padding-top: 1px;
}
#bottomcontainerBox .buttons {
	float: left;
	margin: 4px 4px 4px 4px;
}
</style>
&#8220;&#8230;a nyelvtanulás és -gyakorlás egyik legfontosabb hajtóereje éppen a tévé&#8221; &#8211; írja az Eurobarométer kutatására hivatkozva az index.hu cikkének szerzője, Szabó Zoltán. &#8220;Miért van mindennek magyar hangja?&#8221; &#8211; ez az amit többedmagammal régóta kérdezek én is. És sajnos úgy tűnik, hogy most, hogy már a technika (a digitális televíziózás) lehetővé tenné, hogy a csatornák kedvezzenek [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<style type="text/css">
#leftcontainerBox {
	float:left;
	position: fixed;
	top: 60%;
	left: 70px;
}
#leftcontainerBox .buttons {
	float:left;
	clear:both;
	margin:4px 4px 4px 4px;
	padding-bottom:2px;
}
#bottomcontainerBox {
	width: 50%;
	padding-top: 1px;
}
#bottomcontainerBox .buttons {
	float: left;
	margin: 4px 4px 4px 4px;
}
</style>
<p>&#8220;&#8230;a nyelvtanulás és -gyakorlás egyik legfontosabb hajtóereje éppen a tévé&#8221; &#8211; írja az Eurobarométer kutatására hivatkozva az index.hu cikkének szerzője, Szabó Zoltán. &#8220;Miért van mindennek magyar hangja?&#8221; &#8211; ez az amit többedmagammal régóta kérdezek én is. És sajnos úgy tűnik, hogy most, hogy már a technika (a digitális televíziózás) lehetővé tenné, hogy a csatornák kedvezzenek kicsit a nyelvtanulóknak (választhatnánk, hogy a szinkront vagy az eredeti hangot akarjuk nézni),  mégsem teszik&#8230;<span id="more-688"></span></p>
<p>Régi terheket hordozunk magunkkal ezen a téren is: a filmek szinkronizálása a második világháborús Németország hagyatéka. Valószínűleg nem véletlen, hogy a németeknél van a legtöbb egy főre eső szinkronstúdió. Ezekben az országokban utasítják el a legtöbben a feliratozást: Ausztria (vezet a maga 70%-ával), Olaszország, Spanyolország, Németország, és úgy gondolom, mi is beállhatunk a sorba, sajnos.</p>
<p>Hollandiában, Flandriában, Észtországban és a skandináv országokban ez másképp van: ott a feliratokat használják inkább, és a filmeket eredeti hanggal (ez leginkább az angol) lehet nézni a tévében. Nem is ilyen szintű az emberek nyelvtudása, mint nálunk.</p>
<p>&#8220;A digitális tévé ennél is többet tehetne: megtaníthatná a magyarokat angolul. Már ha az eredeti nyelv és a felirat elérhető lenne minden csatornán, minden sorozat és film alatt&#8221; &#8211; <a rel="nofollow" href="http://index.hu/kultur/media/2009/10/25/miert_van_mindennek_magyar_hangja/">olvasható az Indexen</a>. &#8220;Persze a felirat csak segítség, a kétnyelvű környezet vagy az iskolai oktatás ennél sokkal fontosabb. Gondoljunk csak Németországra, ahol imádják a szinkront, mégis, a lakosság 67 százaléka beszél még egy nyelvet. De ezt a segítséget sem kapják meg a magyarok, pedig most már a kockázatkerülés sem lehet kifogás a tévéknek: a feliratnak nem kell legyőznie a szinkront, a digitális rendszereken jól elférnek egymás mellett.&#8221;</p>
<p>Nálunk sem a kétnyelvű környezet, sem az iskolai nyelvoktatás nem kiemelkedő. Talán ha felfigyelne erre &#8220;odafönn&#8221; valaki, akkor nem keresnének a tévécsatornák kifogásokat (leginkább a költségekre hivatkoznak, pedig a feliratozásé töredéke a szinkronnak). Vajon meddig kell még várunk arra, hogy felismerjék, mekkora segítség lehet a nyelvtanulóknak, ha angolul is nézhetnék a filmeket? Talán majd a gyerekeink nem tiltakoznak már ennyire&#8230;</p>
<a href="http://polldaddy.com/poll/2174157">Take Our Poll</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2009/10/vajon-meddig-kell-meg-varnunk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>29</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

