<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nevelj kétnyelvű gyereket! &#187; család</title>
	<atom:link href="http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/tag/csalad/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog</link>
	<description>Játékos otthoni nyelvtanulás kisgyerekeknek</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 16:53:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Kétnyelvű családokról a Kossuth Rádióban</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/09/ketnyelvu-csaladokrol-a-kossuth-radioban/</link>
		<comments>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/09/ketnyelvu-csaladokrol-a-kossuth-radioban/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 06:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Annamari</dc:creator>
				<category><![CDATA[kétnyelvűség]]></category>
		<category><![CDATA[család]]></category>
		<category><![CDATA[olvasás]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[Érdekes riport a Kossuth Rádió (MR1) Vendég a háznál című műsorában a kétnyelvű családokról (amikor külföldön él magyar család, vagy a két szülő anyanyelve különböző). Egy fontos kérdést is érint a beszélgetés: a kétnyelvű gyerekek olvasástanulását.
Nem értek minden szavával egyet, túl gyorsan letudta a hölgy az otthoni spanyol beszédet anélkül, hogy részletesebben megismerte volna a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Érdekes riport a Kossuth Rádió (MR1) <em>Vendég a háznál</em> című műsorában a kétnyelvű családokról (amikor külföldön él magyar család, vagy a két szülő anyanyelve különböző). Egy fontos kérdést is érint a beszélgetés: a kétnyelvű gyerekek olvasástanulását.</p>
<p>Nem értek minden szavával egyet, túl gyorsan letudta a hölgy az otthoni spanyol beszédet anélkül, hogy részletesebben megismerte volna a helyzetüket, de azért jó meghallgatni, és a kétnyelvű kisfiú nagyon édes. <img src='http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.mr1-kossuth.hu/m3u/0035582a_2766837.m3u">Itt tudod letölteni és meghallgatni. </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/09/ketnyelvu-csaladokrol-a-kossuth-radioban/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://www.mr1-kossuth.hu/m3u/0035582a_2766837.m3u" length="68" type="audio/x-mpegurl" />
		</item>
	</channel>
</rss>
