<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nevelj kétnyelvű gyereket! &#187; All About Me</title>
	<atom:link href="http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/tag/all-about-me/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog</link>
	<description>Játékos otthoni nyelvtanulás kisgyerekeknek</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 16:56:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Közkívánatra: Noodlebug dalszövegek 1.</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2009/06/kozkivanatra-noodlebug-dalszovegek-1/</link>
		<comments>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2009/06/kozkivanatra-noodlebug-dalszovegek-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 18:01:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Annamari</dc:creator>
				<category><![CDATA[DVD, videó, mesefilmek]]></category>
		<category><![CDATA[Mondókák, dalok, versek]]></category>
		<category><![CDATA[All About Me]]></category>
		<category><![CDATA[dalok]]></category>
		<category><![CDATA[dalszöveg]]></category>
		<category><![CDATA[DVD]]></category>
		<category><![CDATA[mesefilmek]]></category>
		<category><![CDATA[Noodlebug]]></category>
		<category><![CDATA[versek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=471</guid>
		<description><![CDATA[<style type="text/css">
#leftcontainerBox {
	float:left;
	position: fixed;
	top: 60%;
	left: 70px;
}
#leftcontainerBox .buttons {
	float:left;
	clear:both;
	margin:4px 4px 4px 4px;
	padding-bottom:2px;
}
#bottomcontainerBox {
	width: 50%;
	padding-top: 1px;
}
#bottomcontainerBox .buttons {
	float: left;
	margin: 4px 4px 4px 4px;
}
</style>
Többen kerestétek a Noodlebug dalszövegeinek írott változatát. Akkor kezdjük az All About Me-vel. Ezen a lemezen leginkább a testrészekkel kapcsolatban találtok dalokat, illetve előfordulnak még témaként az érzelmek is. 1. If You&#8217;re Happy (számtalan változatban létezik, ez csak az egyik ) If you&#8217;re happy and you know it, Clap your hands If you&#8217;re happy and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<style type="text/css">
#leftcontainerBox {
	float:left;
	position: fixed;
	top: 60%;
	left: 70px;
}
#leftcontainerBox .buttons {
	float:left;
	clear:both;
	margin:4px 4px 4px 4px;
	padding-bottom:2px;
}
#bottomcontainerBox {
	width: 50%;
	padding-top: 1px;
}
#bottomcontainerBox .buttons {
	float: left;
	margin: 4px 4px 4px 4px;
}
</style>
<p>Többen kerestétek a <strong>Noodlebug</strong> dalszövegeinek írott változatát. Akkor kezdjük az <strong>All About Me</strong>-vel. <img src='http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Ezen a lemezen leginkább a testrészekkel kapcsolatban találtok dalokat, illetve előfordulnak még témaként az érzelmek is.<span id="more-471"></span><strong> </strong></p>
<p><strong>1. If You&#8217;re Happy</strong> (számtalan változatban létezik, ez csak az egyik <img src='http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Clap your hands<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Clap your hands<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Then your face will surely show it<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Clap your hands.</p>
<p>If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Stomp  your feet,<br />
Stomp, stomp<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Stomp  your feet,<br />
Stomp, stomp<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Then your face will surely show it<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Stomp  your feet.</p>
<p>Now we&#8217;ll jump real high!</p>
<p>If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Jump real high,<br />
Jump, jump<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Jump real high,<br />
Jump, jump<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Then your face will surely show it<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Jump real high.</p>
<p>Noodlebug wants to know what makes <em>you</em> happy.</p>
<p>Now let&#8217;s all act silly!</p>
<p>If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Act real silly,<br />
you&#8217;re happy and you know it,<br />
Act real silly,<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Then your face will surely show it<br />
If you&#8217;re happy and you know it,<br />
Act real silly.</p>
<p>2. Az <strong>Open, Shut Them</strong> instrumentális változatban van a CD-n, de a szöveges változatát megtalálod <a href="http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2009/04/dalok-hogy-a-gyerekek-konnyen-tanuljak-az-angolt/" target="_blank">ebben a bejegyzésben</a> (videóval együtt, a dalszöveget belinkeltem &#8211; itt egyébként megvan az <strong>If You&#8217;re Happy</strong> egy verziója is, és a <strong>Head, Shoulders, Knees and Toes</strong> is).</p>
<p>3.  <strong>Bathtime is Done</strong>: <a href="http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/" target="_blank">Itt találod a szövegét</a>, ezt is leírtam már korábban.</p>
<p>4. <strong>Brahms</strong> altatója (<strong>Lullaby</strong>) is instrumentális, de számos szövegváltozata létezik:</p>
<p>Lullaby and good night, with roses bedight<br />
With lilies o&#8217;er spread is baby&#8217;s wee bed<br />
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed<br />
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed</p>
<p>Lullaby and good night, thy mother&#8217;s delight<br />
Bright angels beside my darling abide<br />
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast<br />
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast</p>
<p>Celine Dion-féle verzió:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/tlkARObwCps&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/tlkARObwCps&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Lullaby and good night<br />
In the sky stars are bright<br />
&#8216;Round your head<br />
Flowers gay<br />
Set you slumbers till day</p>
<p>Lullaby and good night<br />
In the sky stars are bright<br />
&#8216;Round your head<br />
Flowers gay<br />
Set you slumbers till day</p>
<p>Close your eyes<br />
Now and rest<br />
May these hours<br />
Be blessed</p>
<p>Close your eyes<br />
Now and rest<br />
May these hours<br />
Be blessed</p>
<p>Bonne nuit cher enfant<br />
Dans tes langes blancs<br />
Repose joyeux<br />
En revant des cieux</p>
<p>Good night dear child<br />
In your white sheets<br />
Rest happy<br />
Dreaming of Heaven<br />
Quand le jour reviendra<br />
Tu te reveilleras<br />
Quand le jour reviendra<br />
Tu te reveilleras</p>
<p>When day will be back<br />
You&#8217;ll wake up again<br />
When day will be back<br />
You&#8217;ll wake up again<br />
Lullaby and good night<br />
In the sky stars are bright<br />
&#8216;Round your head<br />
Flowers gay<br />
Set you slumbers till day</p>
<p>5. <strong>Head, Shoulders, Knees, and Toes</strong> (ld. 2. pont)</p>
<p>6. <strong>My New Haircut</strong> (Heidi Roemer)<strong><br />
</strong></p>
<p>I sit up high in a big brown chair<br />
Snip go the scissors, swish goes the hair<br />
Zip go the clippers, wizz goes the brush<br />
I like my new haircut very much.</p>
<p>Now it&#8217;s your turn to get a brand new haircut!</p>
<p>I sit up high in a big big chair<br />
Snip go the scissors, swish goes the hair<br />
Zip go the clippers, wizz goes the brush<br />
I like my new haircut very much.</p>
<p>There&#8217;s still a lot of hair to cut!</p>
<p>I love getting my hair cut. How about you?</p>
<p>7. <strong>Where is Thumbkin? </strong></p>
<p>We have five fingers on each hand: thumbkin, pointer, tall one, ringman, and pinkie. Let&#8217;s find thumbkin.</p>
<p>Where is thumbkin?<br />
Where is thumbkin?<br />
Here I am<br />
Here I am.<br />
How are you this morning?<br />
Very well, I thank you.<br />
Run away<br />
Run away.</p>
<p>Good singing. Let&#8217;s try to find thumbkin one more time. Ready?</p>
<p>You&#8217;ve found thumbkin. Now we&#8217;ll sing about another one of our fingers. Let&#8217;s find pointer.</p>
<p>Where is pointer?<br />
Where is pointer?<br />
Here I am<br />
Here I am.<br />
How are you this morning?<br />
Very well, I thank you.<br />
Run away<br />
Run away.</p>
<p>Let&#8217;s look for pointer one more time. Everyone sing along.</p>
<p>Now you know a song about the fingers on your hand. Sing it any time you wanna move your other fingers.</p>
<p><a href="http://www.kididdles.com/lyrics/w010.html" target="_blank">Teljes változat itt</a>.</p>
<p>8. <strong>It&#8217;s true </strong>(Cecilia Cohen)<strong><br />
</strong></p>
<p>Have you ever been told you&#8217;re a wonderful child?<br />
With your eyes full of joy and your beautiful smile<br />
It&#8217;s true, it&#8217;s true, it&#8217;s true<br />
There&#8217;s no one in this world more special than you.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2009/06/kozkivanatra-noodlebug-dalszovegek-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

