1. Borka Beata Krisztina
    #1 írta Borka Beata Krisztina (1 évvel ezelőtt)

    Nagyon szeretjuk a tobbnyelvuseget, bar meg kicsit kezdok vagyunk benne. :)

    Praktikusan hasznaljuk: ha a ferjemmel pl. szulinapi ajandekrol, meglepirol akarunk beszelni es ott vannak a lanyok is,akkor angolul mondjuk ,es ok – meg – nem ertik. Ha a lanyok valami rosszat csinalnak, es nem akarom bosszantani a ferjemet ezzel,akkor spanyolul allitom le oket, mert azt meg Apa nem erti – meg -.
    Egyebkent pedig magyar csalad vagyunk, spanyol nyelvu orszagban elunk, a szomszedaink spanyolul beszelnek a 7 honapos kisbabamhoz, Apa es a tesok magyarul,en meg angolul. :D

  2. Annamari
    #2 írta Annamari (1 évvel ezelőtt)

    Krisztina, köszi, hogy leírtad, nagyon izgalmasan hangzik!

    Várjuk a többiek gondolatait is! :)

  3. Lilla
    #3 írta Lilla (1 évvel ezelőtt)

    Kriszti, nekem meg pont ez hiányzik nagyon! Hogy nem tudok titokban beszélni a férjemmel, tesóimmal más nyelven, mert ugye értik a gyerekeim… :-) na de ennyi hátránya lehet az okosbabázásnak…

  4. Zsuzsa
    #4 írta Zsuzsa (1 évvel ezelőtt)

    Két szóval tudnám jellemezni: klassz dolog. Olyan jó, hogy nem aszerint válogatnak a polcon a könyvek között, hogy milyen nyelvű, hanem hogy mi érdekli őket. Csak a nagymamák vannak zavarban, ha jön az unoka a könyvvel: De drágám, én nem tudok angolul! Erre a válasz: Nem baj, csak olvassad!:).

  5. Annamari
    #5 írta Annamari (1 évvel ezelőtt)

    Ez édes! Köszi, Zsuzsa, hogy megosztottad!

  6. Bejegyzés RSS
Lap tetejére