<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Az egy szülő &#8211; egy nyelv csak az egyik út</title>
	<atom:link href="http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/</link>
	<description>Játékos otthoni nyelvtanulás kisgyerekeknek</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 14:00:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Szerző: S. Barbara</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1361</link>
		<dc:creator>S. Barbara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 19:41:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1361</guid>
		<description>Köszi az infót, várom az ismertetődet a Caillou könyvekről. A honlapon már jártam, érdekelnének a könyvek is.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Köszi az infót, várom az ismertetődet a Caillou könyvekről. A honlapon már jártam, érdekelnének a könyvek is.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Annamari</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1360</link>
		<dc:creator>Annamari</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 08:09:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1360</guid>
		<description>Persze, ismerem, aranyosak, de úgy gondolom, hogy minél többet és változatosabbat olvastok, annál jobb. Én például most nagyon szeretem a Caillou könyveket, írok is majd róluk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Persze, ismerem, aranyosak, de úgy gondolom, hogy minél többet és változatosabbat olvastok, annál jobb. Én például most nagyon szeretem a Caillou könyveket, írok is majd róluk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: S. Barbara</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1359</link>
		<dc:creator>S. Barbara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 07:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1359</guid>
		<description>Annamari!

Szeretném megkérdezni, ismered-e Justina által ajánlott Oxford könyvsorozatát, amely a gyerekek játékos nyelvtanítására ösztönöz. 

előre is köszönöm a válaszodat.

Barbara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Annamari!</p>
<p>Szeretném megkérdezni, ismered-e Justina által ajánlott Oxford könyvsorozatát, amely a gyerekek játékos nyelvtanítására ösztönöz. </p>
<p>előre is köszönöm a válaszodat.</p>
<p>Barbara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Annamari</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1355</link>
		<dc:creator>Annamari</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 12:59:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1355</guid>
		<description>Szilvi, ha kitartó vagy, biztosan sikerül! :) Én a helyedben nem magyaráznék angolul, próbálj többet ragaszkodni a magyarhoz, és őt is jobban késztetni erre (vannak erre különböző technikák). 

Köszi, hogy megosztottad velük a történeted, ami bizonyítja, hogy a két(több-)nyelvűség egyáltalán nem olyan fekete-fehér, mint azt sokan gondolják!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szilvi, ha kitartó vagy, biztosan sikerül! <img src='http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Én a helyedben nem magyaráznék angolul, próbálj többet ragaszkodni a magyarhoz, és őt is jobban késztetni erre (vannak erre különböző technikák). </p>
<p>Köszi, hogy megosztottad velük a történeted, ami bizonyítja, hogy a két(több-)nyelvűség egyáltalán nem olyan fekete-fehér, mint azt sokan gondolják!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Simon Szilvia</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1354</link>
		<dc:creator>Simon Szilvia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 12:09:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1354</guid>
		<description>Sziasztok,
Nalunk is nagy a babeli zurzavar, en fokent magyarul beszelek a lanyunkhoz, ferjemnek angol es spanyol az anyanyelve, mindkettot probalja atadni, igy az oteves lanyunk beszeli mind a harom nyelvet kulonbozo szinten. Amerikaban elunk, igy termeszetes, hogy az angol a mervado, utana magyarul szolal meg legszivesebben, aztan jon a spanyol. Sajnos mar egyre inkabb angolul valaszol, amikor magyarul beszelek hozza, de majdnem mindent megert, es amikor magyarok kozott van (vagy jonnek a nagyszulok), nagyon otthonosan erzi magat a magyar nyelvvel... 
Amikor valami erdekeset akarok neki tanitani (pl. egy termeszeti jelenseget), akkor angolul magyarazom, mert ugy tudja majd ezt a tudast tovabbadni, es elismerest szerezni. Kicsit keverem sajnos, de ahogy masok is irjak, nehez kovetkezetesnek maradni. Az iras-olvasassal meg varnek par evet, elotte tanuljon meg angolul irni-olvasni az iskolaban. 
Ferjem ket eve eleinte kicsit drasztikusnak tuno de mostanra bevalt modon tanitja a spanyolt: heti egyszer-ketszer, ahogy ideje engedi, leul Rebekaval egy masfel orara es egy kepes szotarbol szavakat tanit neki (testreszek, etelek, stb), majd vicces meseolvasassal zarja. Nem nagyon tud meg mondatokat formalni, de eleg nagy a szokincse. Es iden spanyolorakra is kezd jarni.

Egyszoval a harom nyelvet harom kulonfele modszerrel tanulja Rebeka, kulonbozo szinteken all attol fuggoen, eppen melyik kornyezetben tolt tobb idot. Remelem ez igy is marad, es a magyar nyelv (amit a legnehezebb itt fenntartani) is megmarad neki a jovoben... Mit gondoltok, sikerul?

Koszonom elore is a valaszokat,
Szilvi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sziasztok,<br />
Nalunk is nagy a babeli zurzavar, en fokent magyarul beszelek a lanyunkhoz, ferjemnek angol es spanyol az anyanyelve, mindkettot probalja atadni, igy az oteves lanyunk beszeli mind a harom nyelvet kulonbozo szinten. Amerikaban elunk, igy termeszetes, hogy az angol a mervado, utana magyarul szolal meg legszivesebben, aztan jon a spanyol. Sajnos mar egyre inkabb angolul valaszol, amikor magyarul beszelek hozza, de majdnem mindent megert, es amikor magyarok kozott van (vagy jonnek a nagyszulok), nagyon otthonosan erzi magat a magyar nyelvvel&#8230;<br />
Amikor valami erdekeset akarok neki tanitani (pl. egy termeszeti jelenseget), akkor angolul magyarazom, mert ugy tudja majd ezt a tudast tovabbadni, es elismerest szerezni. Kicsit keverem sajnos, de ahogy masok is irjak, nehez kovetkezetesnek maradni. Az iras-olvasassal meg varnek par evet, elotte tanuljon meg angolul irni-olvasni az iskolaban.<br />
Ferjem ket eve eleinte kicsit drasztikusnak tuno de mostanra bevalt modon tanitja a spanyolt: heti egyszer-ketszer, ahogy ideje engedi, leul Rebekaval egy masfel orara es egy kepes szotarbol szavakat tanit neki (testreszek, etelek, stb), majd vicces meseolvasassal zarja. Nem nagyon tud meg mondatokat formalni, de eleg nagy a szokincse. Es iden spanyolorakra is kezd jarni.</p>
<p>Egyszoval a harom nyelvet harom kulonfele modszerrel tanulja Rebeka, kulonbozo szinteken all attol fuggoen, eppen melyik kornyezetben tolt tobb idot. Remelem ez igy is marad, es a magyar nyelv (amit a legnehezebb itt fenntartani) is megmarad neki a jovoben&#8230; Mit gondoltok, sikerul?</p>
<p>Koszonom elore is a valaszokat,<br />
Szilvi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Variációk kétnyelvűségre &#124; Nevelj kétnyelvű gyereket!</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1350</link>
		<dc:creator>Variációk kétnyelvűségre &#124; Nevelj kétnyelvű gyereket!</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 12:02:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1350</guid>
		<description>[...] Az egy szülő-egy nyelv csak az egyik út [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Az egy szülő-egy nyelv csak az egyik út [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: S.Barbara</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1028</link>
		<dc:creator>S.Barbara</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 18:22:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1028</guid>
		<description>Köszönöm Annamari!Igen, megvan a könyved, előveszem újra és átolvasom.

üdvözlettel: Barbara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Köszönöm Annamari!Igen, megvan a könyved, előveszem újra és átolvasom.</p>
<p>üdvözlettel: Barbara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Annamari</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1024</link>
		<dc:creator>Annamari</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 21:35:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1024</guid>
		<description>Barbara, nem keverném be a németet az angolba. Használd az átmeneteket (megvan az anyagom, ugye?) - ott írtam erről. Ha aggódsz a magyar miatt, napi váltást is csinálhatsz (német alap, és mondjuk egyik délután angol, másik délután magyar). De biztos, hogy hosszú távon az lesz a domináns, ahogy írtad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Barbara, nem keverném be a németet az angolba. Használd az átmeneteket (megvan az anyagom, ugye?) &#8211; ott írtam erről. Ha aggódsz a magyar miatt, napi váltást is csinálhatsz (német alap, és mondjuk egyik délután angol, másik délután magyar). De biztos, hogy hosszú távon az lesz a domináns, ahogy írtad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: S.Barbara</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1022</link>
		<dc:creator>S.Barbara</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 19:41:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1022</guid>
		<description>Szia Annamari!

Ha megkérlek, írnál véleményt a fent említett kérdésemben? köszönöm előre is!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szia Annamari!</p>
<p>Ha megkérlek, írnál véleményt a fent említett kérdésemben? köszönöm előre is!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: S.Barbara</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-1017</link>
		<dc:creator>S.Barbara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 05:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=324#comment-1017</guid>
		<description>Sziasztok!


1 éves Fiaimmal 6 hónapos koruk óta foglalkozom németül (mondókák, dalok, napközben pedig ezen a nyelven kommunikálunk).
kb. 1 hónapja kezdtem bevezetni Náluk az angolt is (többek között a Ti ösztönzésetekre is, mert kezdetben nem volt hozzá elég önbizalmam). Egy nagyon kedves ismerősre tettem szert a blog révél (köszönöm Kati! :)) akitől sikerült nagyon jó anyagokat kapnom, így - nagy örömömre - már az angol is része a mindennapjainknak.
Naponta kb. kétszer 20 percet, vagy valamivel többet foglalkozom a Srácokkal, de inkább egyelőre dvd és cd segítségével. Megpróbálom ezeket azért életszerűvé tenni (pl. a Play Alongnál én is csinálom Velük, ill. szoktunk kicsit beszélgetni is a látottakról, de tényleg csak pár szavas mondatokat tudtam még magamból kihozni.)
Alapvetően a német nálunk az első/második nyelv, az angolt egyelőre ismerkedés szintjén szeretném Velük.
Szerintetek legyek következetes és mivel angolból nem igazán megy még a kommunikáció, hagyatkozzak a dvd-re, ne keverjek be pl. német dvd-ket, meséket, vagy ilyenkor nem számít, Ők úgyis meg tudják majd idővel különböztetni a két nyelvet egymástól.
Másik dilemmám, hogy mostanában ezáltal eléggé háttérbe szorul a magyar nyelv, gyakorlatilag csak este kerül rá sor, amikor Apa is hazaér, viszont szerintem hosszútávon úgyis ez lesz a domináns külső hatás, ezért is szeretném kihasználni most ezt a két évet, amíg itthon vagyok Velük arra, hogy minél többet &quot;szívjanak&quot; magukba a másik két nyelvől.

Köszönöm előre is a hozzászólásotokat, sokat segítenétek vele.

Barbara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sziasztok!</p>
<p>1 éves Fiaimmal 6 hónapos koruk óta foglalkozom németül (mondókák, dalok, napközben pedig ezen a nyelven kommunikálunk).<br />
kb. 1 hónapja kezdtem bevezetni Náluk az angolt is (többek között a Ti ösztönzésetekre is, mert kezdetben nem volt hozzá elég önbizalmam). Egy nagyon kedves ismerősre tettem szert a blog révél (köszönöm Kati! <img src='http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ) akitől sikerült nagyon jó anyagokat kapnom, így &#8211; nagy örömömre &#8211; már az angol is része a mindennapjainknak.<br />
Naponta kb. kétszer 20 percet, vagy valamivel többet foglalkozom a Srácokkal, de inkább egyelőre dvd és cd segítségével. Megpróbálom ezeket azért életszerűvé tenni (pl. a Play Alongnál én is csinálom Velük, ill. szoktunk kicsit beszélgetni is a látottakról, de tényleg csak pár szavas mondatokat tudtam még magamból kihozni.)<br />
Alapvetően a német nálunk az első/második nyelv, az angolt egyelőre ismerkedés szintjén szeretném Velük.<br />
Szerintetek legyek következetes és mivel angolból nem igazán megy még a kommunikáció, hagyatkozzak a dvd-re, ne keverjek be pl. német dvd-ket, meséket, vagy ilyenkor nem számít, Ők úgyis meg tudják majd idővel különböztetni a két nyelvet egymástól.<br />
Másik dilemmám, hogy mostanában ezáltal eléggé háttérbe szorul a magyar nyelv, gyakorlatilag csak este kerül rá sor, amikor Apa is hazaér, viszont szerintem hosszútávon úgyis ez lesz a domináns külső hatás, ezért is szeretném kihasználni most ezt a két évet, amíg itthon vagyok Velük arra, hogy minél többet &#8220;szívjanak&#8221; magukba a másik két nyelvől.</p>
<p>Köszönöm előre is a hozzászólásotokat, sokat segítenétek vele.</p>
<p>Barbara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

