Jolán írja ebben a hozzászólásban, hogy még nekünk, nyelvtanároknak is nehéz “gyereknyelven” szólni a kicsikhez, mert a főiskolán, egyetemen sok hasznos (no meg haszontalan) dolgot megtanulunk, de azt nem igazán, hogy a kicsikkel használatos kifejezések hogy is hangzanak az adott nyelven.
Milyen igaz. De rengeteg segítség áll a rendelkezésünkre (és nem csak azoknak, akik nyelvtanárok)! Nagyon sokat lehet tanulni például a kicsiknek szánt könyvekből. Maisy nem csak videón, de könyvben is “tarolt” nálunk, és igen, szégyen, nem szégyen, amilyen egyszerű a nyelvezete, olyan hasznos volt még nekem is egy-egy mondat belőle.
Aztán ott vannak a Caillou filmek. Eredetileg francia (kanadai), de létezik jópár nyelven, németül biztosan, mi angolul nézzük. Ami nagyszerű bennük, az a sok-sok mindennapi élethelyzet, ami egy kisgyerekkel előfordul.
És persze a szótár. Elő kell venni gyakran. Esetleg elgondolkodni azon, hogy egy-egy szituációban milyen mondatokat használunk, és ezeket hogy mondanánk a másik nyelven.
És talán mindenek felett: a legjobb forrás az internet. Lehet olvasgatni az adott nyelven babás oldalakat, gyereknevelésről, de akár nyelvtanításról is.
Neked volt ilyen gondod? Hogy oldottad meg? Hol jártál utána a “babanyelvnek”?






#1, Klaudia - 2008. szeptember 21. vasárnap - 12:19
Sziasztok,
nekem is sokmindennek utánna kelett néznem, mert hamar kiderült, hogy hiányosságok akadnak ezen a téren
A fentebb említett forrásokból okultam én is, ill. a HD-n is tanultam újabb kifejezéseket és a képes gyerekszótárak között is vannak nagyon jók. Akinek van lehetősége külföldről rendelni angol vagy más anyanyelvű gyerekeknek szóló mesekönyveket, azoknál nincs is jobb, mert olyan szókapcsolatok, fordulatok, slangek vannak bennük, amelyeket egyik szótárban sem lehet megtalálni.
Szép napot mindenkinek,
Klaudia
#2, Somogyiné F. Mónika - 2008. szeptember 22. hétfő - 14:58
Kedves Annamari!
Számomra sem kétséges, hogy minél előbb el kell kezdeni nyelvettanulni, még mielőtt rájönne az emberpalánta, hogy ez komoly munka!
Nekem is gondot okozott a babanyelv, de segítségemre volt ebben a Tudormanós oktatócsomag, amit elöszőr nekem kell elsajátítani, hogy mindig többet tudjak adni belőle Cilimnek. Sajnos én érzem magam kevésnek, ezen kell változtatnom az ő érdekében is (pl:nyelvórák nekem.)
Üdv: Mónika
#3, Gulyásné Felkai Ágnes - 2008. szeptember 22. hétfő - 18:08
Sziasztok!
Én sokat köszönhetek az okosbabás letöltéseknek, linkeknek,de valóban jók az egyszerű szövegű képeskönyvek, illetve én még ajánlom azokat a képesszótárakat, ahol középen van egy nagy kép és a kép körül a képen látható dolgok, állatok stb., így jókat lehet játszani (ez és ez hol van a képen, vagy milyen színű, hány van belőle…), nem lesz unalmas nézegetni a könyvet. Az internetes oldalakhoz még tudom ajánlani a http://www.youtube.com oldalt, ahol pl rövid kis meséket lehet letölteni. Illetve a memóriakártyákat használtuk még angolul, németül.
Jó tanulást mindenkinek!
ági
#4, Hajni - 2008. szeptember 27. szombat - 23:52
Nemrég jöttünk haza Törökországból és a rokonlátogatás mellett fontos motiváció volt számomra a “nyelvi bevásárlás”. Lányomnak vettem egy kupac török nyelvű babakönyvet (még én is hasznát veszem!), amiben képek és játékos feladatok segítik elsajátítani az alapvető szavakat. Azt lapozgatjuk és amelyik képre rábök, kimondom hangosan. Ha lustácska, akkor a szövegelés mellett bökdösök is, csak figyeljen a képre! Találtam törökül beszélő babát, kezeit, lábait, hasát nyomkodva különböző mondatokat mond. Mellesleg beszereztem egy imádkozó babát is, bár ez arabul fohászkodik. De sebaj! Ez lesz a következő nyelv!
Rábukkantam néhány szuper cd-re, amin gyerekdalok, mesék és a szövegek vannak. Ezt beteszem mindig “alapzajnak”. Lányom imádja, táncol rájuk!
Ha a kedvenceink mennek, azt fel is hangosítom… a szomszéd már szerintem keni-vágja a törököt!
#5, Bea - 2008. november 23. vasárnap - 13:14
Caillou-t én is nagyon szeretem, Amerikában ismertem meg,amikor au-pair-ként dolgoztam ott.
És emiatt nagyon jól ismerem a babanyelvet, mert az első angoltanárom (képletesen szólva) 3 éves volt:
)))
#6, S.Barbara - 2009. január 1. csütörtök - 15:59
Sziasztok!
Nekem az lenne a kérdésem Hozzátok, van-e valakinek tapasztalata a babajelezésben. Az okosbabás honlapon ajánlották a könyvet, meg is rendeltem, nagyon tetszik, csak egyelőre gondolkozok, hogy a kétnyelvűséget hogyan lehetne összehozni ezzel a mindennapokban…
Annamari, Te használtad ezt Eszternél, amikor kicsi volt?
#7, Annamari - 2009. január 1. csütörtök - 16:03
Igen, használtam, nagyon szerettük, igaz, a kétnyelvűséggel akkor még nem nagyon kapcsoltuk össze, de érdemes, hallottam ilyenről. Nem tanítottam neki nagyon sok jelet, csak az alapvetőbbeket, de nagyon édes volt, ahogy használta őket, és kommunikált, még mielőtt beszélni tudott volna. Próbáljátok ki!
#8, S.Barbara - 2009. január 1. csütörtök - 17:35
Én is arra gondoltam, hogy az alapvetőkkel próbálunk kommunikálni, mindenképpen jónak tartom.Bár még csak 8 hónaposak a Fiaim, de már úgy veszem észre, hogy szeretnének kommunikálni a környezetükkel, szerintem pár hónap és akár használják is majd maguk a jelelést. Tetszik az a könyv, amit a honlapon ajánlanak.
Nálatok csak Te használtad, vagy a Családot is bevontad?
#9, Annamari - 2009. január 5. hétfő - 19:52
Barbara, az OB-n is én követtem el az ajánlást
Nálunk leginkább én használtam. Most a fiammal próbálom megint (11 hónapos).
#10, Niki - 2009. január 7. szerda - 14:00
Kedves Annamari!
Irtam nemreg egy emailt, de gondoltam az unnepekkor biztos nem volt ideje valaszolni, ami termeszetes.Aztan arra gondoltam irok ide is, hatha esetleg masnal is van valami tapasztalata ,tudna nekem tanacsot adni, amire nagy szuksegem lenne.Meg nem talakoztam senkivel, akinek hasonlo problemaja lett volna. Kulfoldon elek ,itt is szuletett a kislanyom ,aki 8 honapos lessz.A gond ,hogy parom is kulfoldi, de 3dik orszagbeli.Es mi Olaszorszagban elunk…Eleg bonyolult, egymas kozott az olasz nyelvet hasznaljuk..Tehat maris 3 nyelvvel talalkozik a kicsi, aminek orulok de aggodom is rendesen.Napkozben alltalaban egyedul vagyok vele, akkor magyarul beszelek hozza.A parom a sajat nyelven.
De attol tartok ,hogyha hallja az olaszt koztunk, attol “megzavarodik”….Mi lenne a helyes? Szeretnem 2 nyelvre megtanitani egybol kicsikent, es esetleg az olaszt majd kesobb.Viszonbt ha setalunk, ha olasz ismerosomhoz megyunk, ott olaszul szolok hozza akaratlanul is..Koszonom elore is
#11, Annamari - 2009. január 7. szerda - 14:51
Kedves Niki, itt: http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/egy-kicsit-elveszettnek-erzem-magam/ írtam arról, hogy mi történt, sajnos nem sikerült visszaszerezni minden levelet, így nem tudtam válaszolni, reméltem, hogy nem adod fel és írsz újra.
Azt hiszem, nagyon sok szülőben, akinek hozzád hasonló a helyzete, felmerül ilyen aggodalom. Viszont meg kell, hogy nyugtassalak, rá fog jönni arra, hogy ki mikor milyen nyelvet használ, csak legyetek következetesek. Nem fog megzavarodni. Ezzel a helyzettel nem vagytok egyedül a világban.
Ha egymás között olaszul kommunikáltatok eddig, használjátok nyugodtan, meg fogja fejteni, hogy anya egyik nyelv, apa másik nyelv, egymás között és a közösség pedig harmadik nyelv. Igyekezzetek lehetőséget adni neki arra (nyilván hosszú távon), hogy érje hatás mindhárom nyelven. Számítsatok arra is, hogy elképzelhető, hogy nem lesz egy szinten mindhárom nyelvből (pl. ha apa kevesebb időt tölt vele, az a nyelv háttérbe szorulhat, vagy később, ha mondjuk olasz oviba fog járni, az előtérbe kerülhet stb.).
Elolvashatod ezt a bejegyzést is: http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/12/az-egy-szulo-egy-nyelv-csak-az-egyik-ut/comment-page-1/#comment-713 meg a hozzászólásokat.
#12, Niki - 2009. január 20. kedd - 17:06
Koszonom szepen , kicsit megnyugodtam.Az ismerosok alltalaban megjobban elbizonytalanitanak.
Mindig mondjak, hogy melyik nyelvet tanulja meg eloszor..Akkor vegulis azon van a hangsuly, hogy minden nyelvet egyszerre hasznaljunk.
De peldaul ,ha bolcsibe viszem, szeretnem ha szokna lassan, akkor hogyan fogadjs el majd, hogy ott olaszul szolnak hozza, itthon meg masik 2 nyelven?
Ez eleg dobbenetes igy..Szokatlan. Esetleg tudna tanacsot adni ,hogy milyen modon lehetne foglalkozni a picivel, fejleszteni jatekosan?
#13, Annamari - 2009. január 20. kedd - 20:09
Niki, nem lesz gond, el fogja fogadni, hisz “rákényszerül”. Az olasz sem lesz neki idegen, hisz hallani fogja, hogy egymás között azt használjátok. Tényleg nem mindennapi helyzet, de azért nem is egyedi.
Sok családnak sikerült már ez. Én most az anya- és apanyelvre “gyúrnék” elsősorban, minél többet átadni ezekből, hisz az olaszt is fogja azért hallani, és ha majd bölcsibe, oviba kerül, a napja nagy részét olasz környezetben fogja tölteni, akkor elkerülhetetlenül ez válik domináns nyelvvé. Kapjon most jó alapot a magyarból és az apukája nyelvéből.
#14, Barényi Kati - 2010. június 8. kedd - 12:33
Elnézést, a gyereknyelv címszó alá akartam írni a hozzászólásomat.
#15, rita - 2010. június 8. kedd - 13:11
No, én meg a másiknál válaszoltam Neked, de gondolom, megtalálod.
#16, Barényi Kati - 2010. június 8. kedd - 13:33
Köszi Rita, megtaláltam és megnyugtató a válaszod