<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Angol dalok fürdéshez</title>
	<atom:link href="http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/</link>
	<description>Játékos otthoni nyelvtanulás kisgyerekeknek</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:37:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Szerző: Annamari</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-3117</link>
		<dc:creator>Annamari</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 14:43:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-3117</guid>
		<description>Köszi Zsuzsa, a németesek biztos hasznát veszik majd. Jó böngészést! ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Köszi Zsuzsa, a németesek biztos hasznát veszik majd. Jó böngészést! <img src='http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Zsuzsa</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-3116</link>
		<dc:creator>Zsuzsa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 14:17:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-3116</guid>
		<description>Sziasztok!

Igaz, hogy én angolul gagyogok, de mivel csak németül volt fürdetős énekünk, mondókánk, mi azokat énekeljük.(Ez amúgy a Yamaha zeneiskola német verziójának egy dala ill mondókája):

Der Bade-Boogie (dal)

Ich gehbaden, oh, wie schön,
Ich gehbaden, oh, wie schön,
Planschen ist ein großer Spaß,
Auch die Mama(der Papa)wird ganz nass.
Plitsch,, platsch, plansch,
Plitsch, platsch, plansch,
Auch dia Mama(der Papa) wird ganz nass.

Ich bade gerne(mondóka)

Ich bade gerne in der Sonne,
auch ein Schneebad bereitet mir Wonne,
doch am liebsten bade ich im Wasser,
das ist auf alle Fälle nasser!


Amúgy szuper az oldal!!! Két napja rajta csüngök, és &quot;iszom&quot; az infokat!
Köszi Annamari!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sziasztok!</p>
<p>Igaz, hogy én angolul gagyogok, de mivel csak németül volt fürdetős énekünk, mondókánk, mi azokat énekeljük.(Ez amúgy a Yamaha zeneiskola német verziójának egy dala ill mondókája):</p>
<p>Der Bade-Boogie (dal)</p>
<p>Ich gehbaden, oh, wie schön,<br />
Ich gehbaden, oh, wie schön,<br />
Planschen ist ein großer Spaß,<br />
Auch die Mama(der Papa)wird ganz nass.<br />
Plitsch,, platsch, plansch,<br />
Plitsch, platsch, plansch,<br />
Auch dia Mama(der Papa) wird ganz nass.</p>
<p>Ich bade gerne(mondóka)</p>
<p>Ich bade gerne in der Sonne,<br />
auch ein Schneebad bereitet mir Wonne,<br />
doch am liebsten bade ich im Wasser,<br />
das ist auf alle Fälle nasser!</p>
<p>Amúgy szuper az oldal!!! Két napja rajta csüngök, és &#8220;iszom&#8221; az infokat!<br />
Köszi Annamari!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: sauze</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-2428</link>
		<dc:creator>sauze</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 09:17:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-2428</guid>
		<description>itt talalhattok meg egy kedves kis furdetesi gyakorlatot kicsiknek:
the bath song
http://www.youtube.com/watch?v=924CDZofcSQ&amp;feature=channel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>itt talalhattok meg egy kedves kis furdetesi gyakorlatot kicsiknek:<br />
the bath song<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=924CDZofcSQ&#038;feature=channel" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=924CDZofcSQ&#038;feature=channel</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Timi</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-1149</link>
		<dc:creator>Timi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 21:48:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-1149</guid>
		<description>Egy kis szösszenet a Row, row, row your boat dallamára:

Soap, soap, soap and towel
Towel and water please
Merrily, merrily, merrily, merrily
Wash your dirty knees</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Egy kis szösszenet a Row, row, row your boat dallamára:</p>
<p>Soap, soap, soap and towel<br />
Towel and water please<br />
Merrily, merrily, merrily, merrily<br />
Wash your dirty knees</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Közkívánatra: Noodlebug dalszövegek 1. - Angol dalok gyerekeknek &#124; Nevelj kétnyelvű gyereket!</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-1144</link>
		<dc:creator>Közkívánatra: Noodlebug dalszövegek 1. - Angol dalok gyerekeknek &#124; Nevelj kétnyelvű gyereket!</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 18:02:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-1144</guid>
		<description>[...] Bathtime is Done: Itt találod a szövegét, ezt is leírtam már [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Bathtime is Done: Itt találod a szövegét, ezt is leírtam már [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Katalin</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-518</link>
		<dc:creator>Katalin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 20:11:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-518</guid>
		<description>Sziasztok!

Mi ezeket szoktuk énekelni:

Hajmosáshoz:
Bathwater splashes all around
(dallam: green grass grown all around)

There is a tub full of water, 
the splashiest tub that you ever did see,
The tub&#039;s full of water, the water feels good,
And the water splashes all around and around,
The water splashes all around.

By this tub there is a bottle,
The cutest little bottle that you ever did see,
The bottles by the tub, the tub is full of water,
And the water feels good,
And the water splashes all around and around,
The water splashes all around.

And in this bottle there is shampoo,
The cleanest shampoo that you ever did see.
Shampoo&#039;s in the bottle, the bottle&#039;s by the tub,
The tub&#039;s full of water,and the water feels good,
And the water splashes all around and around,
The water splashes all around.

Put this sampoo right in your hair,
For the cleanest hair that you ever did see.
Your hair&#039;s shampood, shampoo&#039;s in the bottle,
The bottle&#039;s by the tub, the tub&#039;s full of water,and the water feels good,
And the water splashes all around and around,
The water splashes all around.

Kézmosáshoz:
Wash your hands

All the little children should
Wash their hands
All the little children should
Wash their hands
All the little children should
Wash their hands
All the little children should
Wash their hands
Put on the soap, turn on the water,
This is how we wash our hands.
After We&#039;re out outside, before we eat,
This is when we wash our hands.

Üdv: Kata</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sziasztok!</p>
<p>Mi ezeket szoktuk énekelni:</p>
<p>Hajmosáshoz:<br />
Bathwater splashes all around<br />
(dallam: green grass grown all around)</p>
<p>There is a tub full of water,<br />
the splashiest tub that you ever did see,<br />
The tub&#8217;s full of water, the water feels good,<br />
And the water splashes all around and around,<br />
The water splashes all around.</p>
<p>By this tub there is a bottle,<br />
The cutest little bottle that you ever did see,<br />
The bottles by the tub, the tub is full of water,<br />
And the water feels good,<br />
And the water splashes all around and around,<br />
The water splashes all around.</p>
<p>And in this bottle there is shampoo,<br />
The cleanest shampoo that you ever did see.<br />
Shampoo&#8217;s in the bottle, the bottle&#8217;s by the tub,<br />
The tub&#8217;s full of water,and the water feels good,<br />
And the water splashes all around and around,<br />
The water splashes all around.</p>
<p>Put this sampoo right in your hair,<br />
For the cleanest hair that you ever did see.<br />
Your hair&#8217;s shampood, shampoo&#8217;s in the bottle,<br />
The bottle&#8217;s by the tub, the tub&#8217;s full of water,and the water feels good,<br />
And the water splashes all around and around,<br />
The water splashes all around.</p>
<p>Kézmosáshoz:<br />
Wash your hands</p>
<p>All the little children should<br />
Wash their hands<br />
All the little children should<br />
Wash their hands<br />
All the little children should<br />
Wash their hands<br />
All the little children should<br />
Wash their hands<br />
Put on the soap, turn on the water,<br />
This is how we wash our hands.<br />
After We&#8217;re out outside, before we eat,<br />
This is when we wash our hands.</p>
<p>Üdv: Kata</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Annamari</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-278</link>
		<dc:creator>Annamari</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 11:59:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-278</guid>
		<description>Szia Lilla,
az általam leírt két dal (fentebb is írtam) a Play Alongból és a Noodlebug DVD-ről való, ha jól látom, a Ritáé mondókák (dallam nélkül). Ha nincsenek meg neked ezek a filmek, akkor nyugodtan találj ki a dalokhoz saját dallamot. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szia Lilla,<br />
az általam leírt két dal (fentebb is írtam) a Play Alongból és a Noodlebug DVD-ről való, ha jól látom, a Ritáé mondókák (dallam nélkül). Ha nincsenek meg neked ezek a filmek, akkor nyugodtan találj ki a dalokhoz saját dallamot. <img src='http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Lilla</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-277</link>
		<dc:creator>Lilla</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 11:25:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-277</guid>
		<description>Szeretném tudni a fent említett dalok dallamát.Hol találhatom őket? Légyszíves s egítsetek! Köszönöm.
Lilla</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szeretném tudni a fent említett dalok dallamát.Hol találhatom őket? Légyszíves s egítsetek! Köszönöm.<br />
Lilla</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Rita</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-224</link>
		<dc:creator>Rita</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 20:27:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-224</guid>
		<description>Sziasztok!
Mi ezeket a mondókákat ismerjük:
Water Everywhere

There’s water on the ceiling,
And water on the wall,
There’s water in the bedroom,
And water in the hall.
There’s water on the landing,
And water on the stair,
Whenever Daddy takes a bath
There’s water everywhere.

Dirt has its uses, Too

I don’t ever wash,
Whatever the weather-
It’s only the dirt
That holds me together!

Naughty Soap Song

Just when I’m ready to
Start on my ears,
That is the time that my
Soap disappears.

It jumps from my fingers and
Slithers and slides
Down to the edge of the 
Tub, where it hides.

And acts in a most diso-
Bedient way
And That’s why my Soap’s
Growing Thinner each day.

After a Bath

After my bath
I try, try, try
To wipe myself
Till I’m dry, dry, dry.

Hands to wipe
And fingers and toes
And two legs 
And a shiny nose.

Just think how much
Less time I’d take
If I were a dog
And could shake, shake, shake.

Sziasztok:
Rita</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sziasztok!<br />
Mi ezeket a mondókákat ismerjük:<br />
Water Everywhere</p>
<p>There’s water on the ceiling,<br />
And water on the wall,<br />
There’s water in the bedroom,<br />
And water in the hall.<br />
There’s water on the landing,<br />
And water on the stair,<br />
Whenever Daddy takes a bath<br />
There’s water everywhere.</p>
<p>Dirt has its uses, Too</p>
<p>I don’t ever wash,<br />
Whatever the weather-<br />
It’s only the dirt<br />
That holds me together!</p>
<p>Naughty Soap Song</p>
<p>Just when I’m ready to<br />
Start on my ears,<br />
That is the time that my<br />
Soap disappears.</p>
<p>It jumps from my fingers and<br />
Slithers and slides<br />
Down to the edge of the<br />
Tub, where it hides.</p>
<p>And acts in a most diso-<br />
Bedient way<br />
And That’s why my Soap’s<br />
Growing Thinner each day.</p>
<p>After a Bath</p>
<p>After my bath<br />
I try, try, try<br />
To wipe myself<br />
Till I’m dry, dry, dry.</p>
<p>Hands to wipe<br />
And fingers and toes<br />
And two legs<br />
And a shiny nose.</p>
<p>Just think how much<br />
Less time I’d take<br />
If I were a dog<br />
And could shake, shake, shake.</p>
<p>Sziasztok:<br />
Rita</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Szerző: Ági</title>
		<link>http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/2008/08/angol-dalok-furdeshez/comment-page-1/#comment-9</link>
		<dc:creator>Ági</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 10:51:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ketnyelvugyerek.hu/blog/?p=97#comment-9</guid>
		<description>a play along-ot ismerem, viszont a noddlebug-ot sajnos nem, így a fürdés utáni dalnak nem ismerem a dallamát. Nem tudnád valahogy megosztani?
a másikat mi is rendszerint énekeljük, fürdés utánra pedig magam szoktam kreállni a szöveget főleg a London&#039;s burning dallamára:-)))Mária lányom(épp 2 éves) csak angolul hajlandó egyébként fürdeni:-)

köszönettel, Ági</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a play along-ot ismerem, viszont a noddlebug-ot sajnos nem, így a fürdés utáni dalnak nem ismerem a dallamát. Nem tudnád valahogy megosztani?<br />
a másikat mi is rendszerint énekeljük, fürdés utánra pedig magam szoktam kreállni a szöveget főleg a London&#8217;s burning dallamára:-)))Mária lányom(épp 2 éves) csak angolul hajlandó egyébként fürdeni:-)</p>
<p>köszönettel, Ági</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

